[OSM-talk-fr] halte nautique et port
Yohan Boniface
yohanboniface at free.fr
Mer 14 Nov 11:27:57 UTC 2012
On 11/14/2012 11:51 AM, Pieren wrote:
> Oui, je crois qu'on a malheureusement un problème de faux-ami. Les
> brits entendent 'marina' pour la partie portuaire uniquement alors que
> les latins considèrent aussi l'ensemble immobilier à proximité
> (resort). Il faut bien-sûr adopter l'usage anglais mais il faudrait
> bien le signaler dans nos docs/traductions. Malgré cela, la confusion
> devrait perdurer chez les contributeurs qui sont rares à lire le wiki
> avant d'utiliser un tag (surtout lorsque celui-ci est dans les presets
> d'un éditeur).
Paradoxalement, mes modestes enquêtes sur les usages du tag
"leisure=marina" montrent que c'est plutôt l'inverse *dans la pratique*:
en France on a semble-t-il assez largement tendance à l'utiliser sur un
node, dans l'eau, alors que dans le reste du vaste monde il y a une
claire tendance à marquer l'ensemble du campus par une aire taguée
"leisure=marina".
Il me semble que c'est ce dernier usage qui est le plus cohérent avec
l'usage habituel de "leisure".
Pour ceux qui sont abonnés à tagging@ j'ai fait hier soir un mail
résumant les conclusions de nos (longues) discussions sur le sujet avec
Richard (Fairhurst, gens de l'eau lui aussi).
Si ça intéresse, je peux en poster une traduction française ici.
Yohan
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr