[OSM-talk-fr] Langue des toponymes des points frontaliers
Christian Rogel
christian.rogel at club-internet.fr
Jeu 15 Nov 12:36:49 UTC 2012
Le 15 nov. 2012 à 13:07, Pieren a écrit :
> 2012/11/15 Jean-Claude Repetto <jrepetto at free.fr>:
>
>> Quelle est la bonne façon de procéder ?
>
> D'après le wiki, on peut mettre les deux versions dans name séparés par un " - "
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
Ce serait donc adapté pour les noms des rues, dont les panneaux sont effectivement bilingues?
Ce qui simplifierait, car on pourrait se dispenser de remplir les names:xxx dans les deux langues.
Et la recherche fonctionnerait.
Christian Rogel
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr