[OSM-talk-fr] Langue des toponymes des points frontaliers

Christian Rogel christian.rogel at club-internet.fr
Jeu 15 Nov 12:36:49 UTC 2012


Le 15 nov. 2012 à 13:07, Pieren a écrit :

> 2012/11/15 Jean-Claude Repetto <jrepetto at free.fr>:
> 
>> Quelle est la bonne façon de procéder ?
> 
> D'après le wiki, on peut mettre les deux versions dans name séparés par un " - "
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names

Ce serait donc adapté pour les noms des rues, dont les panneaux sont effectivement bilingues?

Ce qui simplifierait, car on pourrait se dispenser de remplir les names:xxx dans les deux langues.

Et la recherche fonctionnerait.

Christian Rogel



Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr