[OSM-talk-fr] Langue des toponymes des points frontaliers

Pieren pieren3 at gmail.com
Jeu 15 Nov 13:49:22 UTC 2012


2012/11/15 Christophe Merlet <redfox at redfoxcenter.org>:

> Je ne suis pas d'accord. Sur le territoire français, la langue officiel
> est le français ET UNIQUEMENT le français.
> Sur une frontière, les 2 langues séparées par un tiret est acceptable.

Oui, la discussion portait bien sur ces cas-là, ceux dont les noms
sont <<officiellement>> dans deux langues (cette montagne en OP dont
le sommet fait frontière avec l'Italie. Ou le Rhin, par exemple, avec
l'Allemagne). C'est vrai que autrement, les cas sont très rares en
France (uniquement les toponymes, et peut-être quelques odonymes,
frontaliers).

Pieren




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr