[OSM-talk-fr] Premier pas

Francescu GAROBY windu.2b at gmail.com
Mer 27 Fév 21:43:56 UTC 2013


Bonne remarque de Balaitous : je n'avais pas fait gaffe que le polygone est
en fait une zone residentielle...
(si j'étais mauvaise langue, je dirais que c'est peut-être le cadastre grec
qui fait enfin son travail...)

Francescu


Le 27 février 2013 22:40, Balaitous <balaitous at mailoo.org> a écrit :

> Je ne voie pas de raison à la duplication des deux noeuds
> http://www.openstreetmap.org/browse/node/31376615
> http://www.openstreetmap.org/browse/node/1379311022
> Ils sont même contradictoires puisque l'un indique:
> place = city
> place = town
>
> Selon le tag population = 53373
> et le wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:place
>
> C'est place=town qui est correct.
>
> Donc je pense qu'il faut les fusionner avec place=town
> Dans l'historique, l'un date de 2007, l'autre de 2011. Il s'agit donc
> d'un doublon créé par méconnaissance.
>
>
>
> En revanche le polygon :
> http://www.openstreetmap.org/browse/way/5738808
> a pour but de délimiter l'aire urbanisée grace au tag
> landuse=residential
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dresidential
>
> Mais il n'y a aucune utilité à mettre le nom de la ville sur cet objet
>
>
>
> Le mercredi 27 février 2013 à 21:53 +0100, Jean-Christophe Groult a
> écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Suite à une présentation de Francescu (que je salue au passage :) le
> > week-end dernier, je me suis décidé à faire mes premières
> > modifications (que je croyais) simples : ajouter des traductions de
> > noms. Et très vite je suis tombé sur un cas que je ne sais pas
> > résoudre.
> >
> > Il s'agit de la ville grecque de Χανιά en Crète, la Canée en français.
> >
> > D’une part il y a 3 objets qui correspondent à cette ville :
> > http://www.openstreetmap.org/browse/node/31376615
> > http://www.openstreetmap.org/browse/node/1379311022
> > http://www.openstreetmap.org/browse/way/5738808
> >
> > Est-ce normal ? Si oui, faut-il fournir la traduction dans les 3
> > objets (redondance de donnée) ?
> > Sinon faut-il fusionner ces objets ? Existe-t-il un outil pour ça ou
> > faut-il simplement copier les attributs et supprimer les 2 autres
> > objets ? Faut-il prendre des précautions particulières avant de
> > supprimer un objet ?
> > Je pensais garder le polygone (plus précis)
> >
> > D’autre part, la Canée porte aussi d’autres noms en français : Chaniá
> > et Haniá
> > J’ai vu le tag alt_name mais à priori c’est pour les noms locaux.
> > Est-ce qu’il possible d’ajouter le code langue comme avec name
> > (alt_name:fr=<value>) ?
> > De plus il y a 2 noms; dans ce cas quel est le séparateur ? la
> > virgule, le point-virgule ?
> >
> > Cela donne ça : alt_name:fr=Chaniá;Haniá
> > C’est bon ?
> >
> > Merci d’avance pour votre aide,
> > LeBret
> > _______________________________________________
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr at openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>



-- 
Cordialement,
Francescu GAROBY
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20130227/1dbc4c49/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr