[OSM-talk-fr] aide pour traduction a faire en espagnol
didier2020
didier2020 at free.fr
Mar 21 Mai 05:40:18 UTC 2013
pardon , mauvais recopiage de n°
http://www.openstreetmap.org/browse/way/221922991
sinon, le texte a traduire serait
----------------------------------------
bonjour,
>
je voulais vous avertir que j'ai vu un certain nombre de way et relation
duplique,
dans les changesets suivants ....
les tags sont nombreux mais il manque le tag source dans l'objet ou le
changeset
bonne continuation ou bisoux
----------------------------------------
Le mardi 21 mai 2013 à 07:14 +0200, didier2020 a écrit :
> Le mardi 21 mai 2013 à 01:55 +0200, Philippe Verdy a écrit :
> > Quel est le problème précisément ? Je ne vois pas les doublons en
> > question de relations et ways.
> >
> http://www.openstreetmap.org/browse/way/221922995
>
>
> >
> > Le 21 mai 2013 01:38, didier2020 <didier2020 at free.fr> a écrit :
> > bonsoir
> >
> > quelqu'un parle espagnol ?
> > c'est pour ici
> > http://www.openstreetmap.org/?lat=43.31283688545227&lon=-5.56719034910202&zoom=18
> >
> > il y a au moins 5 changesets qui generent des doublons de
> > relations way
> > et nodes.
> > il y a aussi les tags...
> >
> > merci d'avance
> >
> > didier
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr at openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr at openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr