[OSM-talk-fr] Comment s'appel en français cette sorte de calvaire ? (Wayside shrine en anglais, Marterl en allemand)

J.-Lys jacques at famille-lys.com
Lun 16 Sep 19:56:20 UTC 2013


Une potale (on lit parfois potelle) est stricto-sensu une niche murale
abritant une statuette de saint. Si cette niche n'est pas murale, mais
juchée au sommet d'un poteau, on parle de borne-potale... Mais on oublie
souvent la borne pour n'évoquer que la potale. Par ailleurs, dans les deux
régions que j'ai citées précédemment, on ne parle pas wallon mais picard, ce
n'est donc pas un mot spécifiquement wallon.
J.-Lys



--
View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Comment-s-appel-en-francais-cette-sorte-de-calvaire-Wayside-shrine-en-anglais-Marterl-en-allemand-tp5777742p5777788.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr