[OSM-talk-fr] bus : rôles stop, start, end ?

Éric Gillet fear.hardcore at gmail.com
Sam 12 Juil 18:01:02 UTC 2014


Comme tu le décris, un humain peut déduire facilement l'opérateur, tant
qu'il a connaissance des règles que tu as citées (je ne les aurait pas
devinées honnêtement :) ).

Cependant un programme à échelle nationale ou mondiale(OsmAnd,
Nominatim...) n'a pas connaissance de ces règles particulières à ce réseau
de transport. Étant donné qu'il n'est pas possible de transcrire les règles
que tu as énoncées dans la base de données OSM, il faut expliciter ces
données qui peuvent paraître redondantes pour les contributeurs de cette
région

OSM reste avant tout une base de données, dont l'utilisation est faite par
des programmes automatisés "bêtes".


2014-07-12 18:38 GMT+01:00 Jo <winfixit at gmail.com>:

> J'ai l'impression que j'ai compris operator <-> network à l'envers. Zut.
>
> Network était quelque chose que je voyais avec les réseaux des itinéraires
> piétons et cyclables et là les valeurs sont rwn, rcn, lwn, lcn.
>
> Operator était la compagnie qui possède ou exploite quelque chose. De là
> que pour moi il paraissait logique d'utiliser ce tag-là.
>
> Je réfléchis comment je vais resoudre cela. Je déteste de surcharger
> l'historique de milliers d'objets pour faire un changement relativement
> trivial, donc ce sera fait au fur et à mesure que je corrige les arrêts et
> les routes, là où c'est nécessaire pour d'autres raisons. (Les relations
> routes sont cassés continuellement de toute façon)
>
> De toute façon le operator peut être déduit de la première lettre du ref
> de l'arrêt pour le TEC et du premier chiffre pour De Lijn:
>
> X: Luxembourg
> N: Namur
> C: Charleroi
> H: Hainaut
> L: Liège
> B: Brabant-Wallon
>
> 1: Antwerpen
> 2: Oost-Vlaanderen
> 3: Vlaams-Brabant
> 4: Limburg
> 5: West-Vlaanderen
>
> Minimaliste que je suis, je ne l'ajouterai donc pas. J'abhorre la
> répétition des informations de faible intérêt.
>
> Polyglot
>
>
> 2014-07-12 19:09 GMT+02:00 Éric Gillet <fear.hardcore at gmail.com>:
>
> Un peu hors-sujet, mais comme je vois cette erreur souvent je me permet de
>> la poster ici :
>>
>> Attention à ne pas confondre les tags :
>>
>>    - network=* <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:network> Définit
>>    un réseau de transport-en-commun, dont le nom est souvent visible par les
>>    utilisateurs : TEC,  TCL ...
>>    - operator=* <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:operator>
>>    Définit l'exploitant d'un réseau/ligne/arrêt. Ce nom est souvent peu
>>    visible : TEC Charleroi(et consors), SYTRAL...
>>
>> Source pour les TEC
>> <http://www.infotec.be/fr-be/minformer/aproposdutec/leteccestquoi.aspx>,
>> à corriger si je me trompe.
>>
>> Dans les transports en communs il est donc crucial de définir le tag
>> network=*.
>>
>> 2014-07-12 13:48 GMT+01:00 Jo <winfixit at gmail.com>:
>>
>> C'est exactement ce que je dis: le temps des contributeurs n'est pas
>>> inifni, le mien non plus. Il faut également maintenir les données. Plus de
>>> redondances qu'il y ait, plus de temps que cela prendra.
>>>
>>> Ce que j'ai ajouté ne manque pas de qualité. Tout ce qui manque sont des
>>> données non-indispensables (dispensables?)
>>>
>>>
>>> J'ai vu beaucoup de cas où les données des arrêts sont dupliquées. Une
>>> fois sur l'arrêt (public_transport=platform/highway=bus_stop) et une autre
>>> fois sur le noeud public_transport=stop_position). Personne n'est servie
>>> avec cela.
>>>
>>> Quelques exemples:
>>>
>>> Frontière Belgique-France
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/3885038/history
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/3885196/history
>>>
>>> Frontière Belgique-Allemagne
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/3877724/history
>>>
>>> Et en Flandre:
>>>
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/3299413/history
>>>
>>> À Bruxelles:
>>>
>>> https://api.openstreetmap.org/relation/240182/history
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/2920180/history
>>>
>>> Toute information pertinente est présente.
>>>
>>> Polyglot
>>>
>>>
>>> 2014-07-12 13:28 GMT+02:00 Éric Gillet <fear.hardcore at gmail.com>:
>>>
>>> Attention; il ne faudrait pas surestimer ce qui est calculable.
>>>>
>>>> La platform doit être mise dans la relation type=route pour expliciter
>>>> quelle plateforme doit être utilisée pour quel itinéraire (surtout dans le
>>>> cas de gares routières).
>>>> Idem pour les stop_positions, si deux routes passent par les même
>>>> chemins, il y aura des arrêts en trop...
>>>>
>>>> La quantité ne prime pas forcément sur la qualité ! Remplir OSM de
>>>> données difficilement exploitables par des outils ne sert pas OSM. De plus
>>>> se dire "Je ne complète pas avec les données que j'ai sous la main,
>>>> quelqu'un d'autre pourra le faire", obligera un autre contributeur à faire
>>>> le même long travail pour rajouter les détails omis (le temps des
>>>> contributeurs OSM n'est pas une ressource infinie).
>>>>
>>>>
>>>> 2014-07-12 11:20 GMT+01:00 Jo <winfixit at gmail.com>:
>>>>
>>>> Pour moi il est impératif que créer et maintenir des relations route ça
>>>>> reste pratique pour les contributeurs, donc tout ce qui peut être calculé
>>>>> est non essentiel.
>>>>>
>>>>> Si tu peux choisir entre pas avoir des relations route, car personne
>>>>> ne veut les créer/maintenir
>>>>>
>>>>> ou des relations route avec tous les chemins en ordre consécutive +
>>>>> tous les arrêts (les noeuds à coté de la route, bien sûr)
>>>>>
>>>>> qu'est-ce que tu prends? Ceux qui ont besoin de stop_position pour
>>>>> leurs besoins peuvent les calculer.
>>>>>
>>>>> Bon, je dois probablement ajouter que je n'ajoute même pas toujours
>>>>> les stop_position. A la limite on peut les déduire en tirant un ligne
>>>>> perpendiculaire à partir de l'arrêt vers le chemin.
>>>>>
>>>>> Il faudra probablement également ajouter que je viens d'ajouter une
>>>>> bonne 30000 d'arrêts et des centaines de routes avec leur variations,
>>>>> durant l'an passé, chose qui aurait été impossible avec le schéma complet.
>>>>>
>>>>> Bien sûr, là où les trams étaient concernés ou les arrêts partagés les
>>>>> stop positions sont bien inclus + des relations stop_area.
>>>>>
>>>>> Mais le plus important reste le noeud
>>>>> public_transport=platform/highway=bus_stop.
>>>>>
>>>>> Polyglot
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2014-07-12 10:58 GMT+02:00 Paul Mallet <contact at paulmallet.net>:
>>>>>
>>>>> Pour les terminus, il y a les rôles stop_entry_only et stop_exit_only
>>>>>> (et les rôles platform correspondant)
>>>>>>
>>>>>> Pour les stop_position ça ne me pose pas de pbm que les noeuds des 2
>>>>>> sens soient fusionnés si ils sont proches, a condition qu'il soit présent
>>>>>> dans les 2 relations.
>>>>>>
>>>>>> Par contre c'est pour moi essentiel de mettre a la fois les données
>>>>>> de stop (sur la voie) et de plateform (abribus) pour couvrir tous les
>>>>>> usages que l'on peut faire de ces données (notamment la recherche ou
>>>>>> l'optimisation d'itinéraires, mais pas que...)
>>>>>> Le 12 juil. 2014 01:47, "Jo" <winfixit at gmail.com> a écrit :
>>>>>>
>>>>>> Pour placer les arrêts je m'amuse également à chercher des:
>>>>>>>
>>>>>>> /\/\/\/\ en France
>>>>>>> B U S en Belgique
>>>>>>> ou les abris.
>>>>>>>
>>>>>>> Si ce n'est pas possible j'essaye de les placer le mieux que
>>>>>>> possible. Tous les détails pertinents sont là, s'ils sont mal placés il y
>>>>>>> aura certainement quelqu'un avec les connaissances locales pour les placer
>>>>>>> mieux dans les années qui viennent.
>>>>>>>
>>>>>>> Jo
>>>>>>>
>>>>>>> Pour les bancs, je ne sais pas. J'ai trouvé très peu de poses-fesses
>>>>>>> jusqu'à présent.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> 2014-07-12 1:16 GMT+02:00 Muselaar <muselaar at ouvaton.org>:
>>>>>>>
>>>>>>>>  Ça, c'est la classe…
>>>>>>>> Quand je pense que je passe un temps non négligeable à chercher
>>>>>>>> d'après mes photos où sont précisément les arrêts !
>>>>>>>> Quelquefois, ce n'est pas évident de retrouver la bonne maison sur
>>>>>>>> Bing, surtout dans les lotissements. Et je me méfie des données de
>>>>>>>> l'entreprise de transport, j'ai déjà repéré quelques erreurs d'emplacements
>>>>>>>> d'arrêts (du moins par rapport au calculateur d'itinéraire proposé sur le
>>>>>>>> site… qui utilise pour cette fonction OSM :
>>>>>>>> http://info.optymo.fr/votre-voyage/horaires-et-plans)
>>>>>>>>
>>>>>>>> Muselaar
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Le 12/07/2014 01:03, Jo a écrit :
>>>>>>>>
>>>>>>>>  Personnellement, je n'ajoute pas les stop_position. Ils font déjà
>>>>>>>> partie des chemins. Donc je n'ajoute que les
>>>>>>>> public_transport=platform/highway=bus_stop, en ordre consécutive. Donc si
>>>>>>>> le bus passe deux fois le même arrêt il est là 2 fois. Comme j'ai les
>>>>>>>> données de 2 des 3 entreprises de transport en Belgique à disposition, les
>>>>>>>> relations route sont créées de façon automatique pour toutes les variations.
>>>>>>>>
>>>>>>>>  Polyglot
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2014-07-12 0:54 GMT+02:00 Francescu GAROBY <windu.2b at gmail.com>:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> 'from' et 'to font partie des tags permettant d'enrichir la
>>>>>>>>> relation, au même titre que 'type', 'operator', ... Ce ne sont pas des
>>>>>>>>> rôles (les rôles sont associés aux éléments qui composent la relation).
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Quant à la complétion automatique, je ne crois pas qu'elle filtre
>>>>>>>>> sur les valeurs autorisées pour une relation donnée. Si tu tentes de taper
>>>>>>>>> un tag qui n'a rien à voir avec ta relation, tu verras que Josm te le
>>>>>>>>> propose quand même.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Francescu
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Le 12 juillet 2014 00:31, Muselaar <muselaar at ouvaton.org> a écrit
>>>>>>>>> :
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>  En fait, j'ai découvert la valeur « start » simplement par le
>>>>>>>>>> fait que c'est ce qui est proposé dans l'éditeur de relation quand on
>>>>>>>>>> commence à taper « st ». Et il faut toujours ajouter le « o » pour obtenir
>>>>>>>>>> « stop ».  Et puis sur l'article :
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport#Route_direction.2Fvariant
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> il y a :
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>   from
>>>>>>>>>> <https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Key:from&action=edit&redlink=1>  *Initial
>>>>>>>>>> stop*  Initial stop where the variant starts.  recommended   to
>>>>>>>>>> <https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Key:to&action=edit&redlink=1>  *Terminal
>>>>>>>>>> stop*  Terminal stop where the variant ends.  recommended
>>>>>>>>>> Voilà, si quelqu'un peut donner plus d'éclaircissements… Il est
>>>>>>>>>> vrai que l'anglais n'est pas mon point fort.
>>>>>>>>>> En attendant, je laisse tout en « stop ».
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Muselaar
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Le 12/07/2014 00:16, Francescu GAROBY a écrit :
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  Bonsoir,
>>>>>>>>>> Concernant les start/end, je découvre ces valeurs possibles.
>>>>>>>>>> Est-ce nouveau ? Car je n'ai pas souvenir d'avoir lu quoi que ce soit à ce
>>>>>>>>>> sujet. Peux-tu nous dire où tu as vu ça ?
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Concernant le stop_position unique pour 2 arrêts en (quasi) face
>>>>>>>>>> à face, c'est aussi ce que j'ai fait, sur certains arrêts de
>>>>>>>>>> l'agglomération caennaise. Et ce, pour les mêmes raisons que toi.
>>>>>>>>>> Techniquement parlant, je ne vois pas pourquoi ça coincerait : le
>>>>>>>>>> point étant sur la voie, rien n'indique, en soi, s'il appartient à un sens
>>>>>>>>>> de circulation ou à l'autre. C'est son association à une relation, voire à
>>>>>>>>>> plusieurs, qui indique que ce point est utilisé dans tel ou tel sens de
>>>>>>>>>> circulation.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>  Francescu
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Le 11 juillet 2014 23:46, Muselaar <muselaar at ouvaton.org> a
>>>>>>>>>> écrit :
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Bonsoir,
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Dans les routes de bus, faut-il employer les rôles start et end,
>>>>>>>>>>> ou bien uniquement stop pour tous les arrêts (y compris les arrêts de
>>>>>>>>>>> départs et de terminus) ?
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> 2e question : dans l'application du nouveau shéma des transports
>>>>>>>>>>> publics, j'ai pris l'option, n'ayant pas trouvé la réponse sur le wiki, de
>>>>>>>>>>> ne garder qu'un seul « stop position » (donc par un nœud sur la voie
>>>>>>>>>>> elle-même) lorsque les arrêts des deux sens sont face à face. Est-ce que
>>>>>>>>>>> c'est bien/acceptable/à éviter/inacceptable ?
>>>>>>>>>>> Mon avis, c'est que placer 2 stop-positions différents à 5 ou 10
>>>>>>>>>>> m l'un de l'autre (pour qu'ils soient exactement au niveau du conducteur),
>>>>>>>>>>> surtout quand les quais sont quasiment au même niveau de la rue, et donc
>>>>>>>>>>> les bus des deux sens sont l'un contre l'autre, c'est une complexification
>>>>>>>>>>> sans intérêt.
>>>>>>>>>>> Mais j'ai des doutes, et si jamais l'avis général était
>>>>>>>>>>> contraire, je rajouterai ces nœuds supplémentaires.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Muselaar
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>> Talk-fr mailing list
>>>>>>>>>>> Talk-fr at openstreetmap.org
>>>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> Cordialement,
>>>>>>>>>> Francescu GAROBY
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> Talk-fr mailing listTalk-fr at openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>> Talk-fr mailing list
>>>>>>>>>> Talk-fr at openstreetmap.org
>>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Cordialement,
>>>>>>>>> Francescu GAROBY
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>> Talk-fr mailing list
>>>>>>>>> Talk-fr at openstreetmap.org
>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Talk-fr mailing listTalk-fr at openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>> Talk-fr mailing list
>>>>>>>> Talk-fr at openstreetmap.org
>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Talk-fr mailing list
>>>>>>> Talk-fr at openstreetmap.org
>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Talk-fr mailing list
>>>>> Talk-fr at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20140712/16ef9d7c/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr