[OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Christophe Merlet
redfox at redfoxcenter.org
Lun 28 Juil 12:04:25 UTC 2014
Le 28/07/2014 13:47, Tyndare a écrit :
> Le 28 juillet 2014 13:07, Pieren <pieren3 at gmail.com> a écrit :
>> il y a "place=neighbourhood", ce qui est un usage incorrect en rase
>> campagne ("locality" ou "isolated_dweeling" ou "hamlet" serait plus
>> approprié)
>
> Dans ma campagne les maisons sont le plus souvent isolées et on parle
> de quartier et non pas de lieu-dit.
> Il y a en général de 2 à 10 maisons dans le même quartiers, mais elles
> sont loin les unes des
> autres, j'ai jamais trouvé quel tag place= j'étais sensé utiliser.
> Ça ne peut pas être des isolated_dwelling avec plus de 2 maisons et ce
> n'est certainement pas des hameaux.
> La définition du wiki pour place=neighbourhood [1] ne mentionne pas le
> fait que ça doit être en zone urbaine et la description qui est faite
> correspond tout à fait là définition que je donne des quartiers de ma
> rase campagne (cad banlieu d'un village...)
>
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:place%3Dneighbourhood
Je suis de l'avis de Pieren.
Dans le même esprit, ce n'est pas parce que tes habitants de "quartiers"
disent qu'ils vont à la "ville" pour acheter le pain, que ton
place=village doit devenir un place=city !
Librement,
--
Christophe Merlet (RedFox)
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr