[OSM-talk-fr] [OSM-talk-fr-bzh] OSM en breton

Christian Rogel christian.rogel at club-internet.fr
Lun 30 Nov 10:30:00 UTC 2015


Le 30 nov. 2015 à 10:02, Louis-Julien de la Bouëre <ljbouere at tiriad.org> a écrit :
> Le sujet s'étoffe et on voit que de nombreuses questions émergent avec des incompréhensions.

C'est qu'il n'y avait pas de matière pour cela. Le premier pas décisif est le rendu "br" (ce n'est pas un rendu bzh, puisque bzh = Bretagne, alors qu'on ne traite que de langue).

> Nous avons évoqué très rapidement ce sujet au CA d'OSM-Fr samedi tant notre journée a été dense sur d'autres sujets.

Réactivité remarquable. Bravo.

> Concernant l'hébergement de rendus, de tuiles spécifiques il n'y aura pas de problèmes si nécessaire tant en terme de place disponible que de gestion.

Voila une excellente nouvelle. J'espère  que les autres langues de la RF nous suivront bientôt (d'abord, les Occitans). Cela va aider OSM à se faire connaître, malgré les risques de polémique et de vandalisme.

> C'est une première base plus visuelle pour continuer à échanger. Il me semble que sur ce sujet il nous faudrait aussi adjoindre des collectivités proches, contributrices à OSM comme la ville de Lannion qui a fait un gros travail sur le breton.

Avant cela, il faut examiner l'intégration (semi-automatique ?) des 70 000 toponymes vérifiés par l'Office public. Ceux de Lannion y sont, peut-être déjà.

> On créé un groupe de travail thématique pour ne pas polluer la liste ?

Oui, mais, c'est sur cette liste qu'il faut définir ce qu'il y a à faire, en particulier, la méthodologie globale pour que les tâches soient faites/réparties et  qu'il n'y ait pas d'interrogations inutiles.
A priori sont intéressés par un GT, Hervé, Grégoire et moi, + Jakez Fulup et Herve Gwegen (Office public), peut-être Maël. Qui encore ?

Christian



Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr