[OSM-talk-fr] Comment tagger une bitte d'amarrage
osm.sanspourriel at spamgourmet.com
osm.sanspourriel at spamgourmet.com
Mar 29 Mar 19:39:12 UTC 2016
Une bitte d'amarrage c'est fait pour amarrer. Et entre amarrer et mooring...
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:mooring
*Mooring*: "A place where a vessel may be secured.
(Usually in pl.) The equipment used to secure a vessel."
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Seamarks/Moorings
*seamark:type=mooring*
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Seamarks/Moorings>*seamark:mooring:category=bollard*
me semble le bon tandem.
Et oui, quand on tague pour la marine, on se base sur la S52/S57/S100.
Comment ce n'était pas évident ? ;-)
Jean-Yvon
Le 2016-03-29 20:36, Eric Debeau - eric.debeau at gmail.com a écrit :
> Bonsoir
>
> Il y a de nombreuses bittes d'amarrage le long du Léguer. Elles ont
> été installées quand il y avait un port du coté de Loguivy et quand il
> y avait du halage.
>
> Certaines ont été recensées par des notes. Mais je n'ai pas trouvé le
> tag adéquat.
>
> mooring =* ne convient pas. ce n'est pas un mouillage
> barrier= bollard ne convient pas, ce n'est pas une barrière
>
> J'ai mis amenity = mooring_bollard (traduction anglaise) pour
> l'instant en attendant mieux...
>
> Merci de vos avis
>
> Eric
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20160329/0292c898/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr