[OSM-talk-fr] Lit-et-Mixe
marc marc
marc_marc_irc at hotmail.com
Mar 11 Sep 13:12:24 UTC 2018
Bonjour,
c'est quoi une commune physique et une commune administrative ?
J'ai l'impression qu'on s'enfonce en plein dans tag pour le rendu... :(
PS: le rôle label est purement et simplement ignoré par le rendu osm.org
Cordialement,
Marc
Le 11. 09. 18 à 15:07, djakk djakk a écrit :
> Dans cette logique de nom de commune administratif / nom de commune
> physique, j’ai créé un noeud place=city pour Saint-Quentin-en-Yvelines ;)
>
>
> djakk
>
> Le mar. 11 sept. 2018 à 12:53, Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr
> <mailto:verdy_p at wanadoo.fr>> a écrit :
>
> Attention au placement de ce "label" pour les communes nouvelles, ce
> peut être un noeud mais tagué PAS un place=village/town si on le
> place hors agglomération entre plusieurs.
> Sur le terrain les noms des communes nouvelles ne sont pas présentes
> sur les panneaux, les communes déléguées gardant leur toponymie, au
> mieux cela apparait sur les entrées de villages comme "XXXX (commune
> de YYYY)" la mention entre parenthèses indiquant en plus petits
> caractères le nom de la commune nouvelle, mais nulle part sur les
> panneaux directionnels.
> Bref le nom de commune nouvelle est un nom purement administratif et
> il est suffisant de l'indiquer dans la relation de niveau 8 de la
> commune nouvelle.
>
>
> Le mar. 11 sept. 2018 à 12:14, Rpnpif <rpnpif at trob.eu
> <mailto:rpnpif at trob.eu>> a écrit :
>
> Le 10 septembre 2018, Jérôme Amagat a écrit :
>
> > Il ne faut pas confondre commune dun côté et ville ( village
> hameau) de
> > l'autre.
> > Dans osm les communes c'est la relation avec admin_level=8 et
> la ville
> > c'est place=*
> > Dans la plupart des communes de France la commune à le même
> nom que le
> > village principal mais pas partout.
> >
> > Dans le cas de cette commune le officiel name sur les place=
> est inutile.
> > Les place sont dans les limite de la relation se la commune
> donc pas la
> > peine de rajouter le nom de la commune.
> > Je mettrait plutôt place=village pour les 2 "Lit" et aussi
> "mixe". La
> > distinction entre un hameau et un village est pas très claire
> mais pour moi
> > c'est son "importance". "Mixe" sert au nom de la commune, ça
> a été une
> > commune et ça semble être plus habité que pas mal de village
> de France donc
> > je mettrais "village"
>
> Bonjour,
>
> C'est le cas des nouvelles communes où fréquemment elles
> n'ont pas le même nom que le village principal, ce qui pose des
> problèmes de rendu parfois. Par exemple, le nom de la nouvelle
> commune
> masque le nom du village principal, pourtant encore majoritairement
> utilisé par la population et pour longtemps, et ce même avec un
> agrandissement presque maximal.
>
> J'ai testé avec succès la relation frontière (boundary)
> appliquée sur
> un point avec le rôle de « label ». Il est alors possible de
> placer ce
> point sur un emplacement adapté où apparaîtra le nom de la nouvelle
> commune.
>
> --
> Alain Rpnpif
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org <mailto:Talk-fr at openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr