<div dir="ltr">Quant aux diverses traductions de "mer territoriales", l'allemand en a plein (mot composé ou nom plus adjectif accordé, parfois aussi au singulier pour Gewasser, qui est le terme le plus courant pour décrie les eaux territoriales, en français on dit aussi mer territoriale au singulier ou eaux territoriales au pluriel ; pour l'anglais et de nombreuses langues le terme est plus établi car cela traduit littéralement "mer territoriale"):<div style>

- Hoheitgewässer</div><div style>- Höhe Gewässer</div><div style>- Kunstenmeer</div><div style>...</div><div style><br></div><div style>Dans la littérature on trouve toutes ces variantes, et c'est le terme utilisé pour les frontières allemandes en mer du Nord  et en mer Baltique qui est simplement repris tel quel.</div>

</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Le 24 décembre 2012 11:54, Philippe Verdy <span dir="ltr"><<a href="mailto:verdy_p@wanadoo.fr" target="_blank">verdy_p@wanadoo.fr</a>></span> a écrit :<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">En plus Nominatim se plante entre les langues pourtant bien séparées. Le nom principal est en français, et confirmé avec le nom français, il n'a aucune raison de retourner une adresse avec des noms allemands, sauf si on demande requête Nominatim explicitement en allemand.</div>


<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div class="im">Le 24 décembre 2012 07:54, Hendrik Oesterlin <span dir="ltr"><<a href="mailto:hendrikmail2002@yahoo.de" target="_blank">hendrikmail2002@yahoo.de</a>></span> a écrit :<br>


</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Bonjour,<div><div class="h5"><br>
<br>
Dans le changeset<br>
<a href="http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/14356614" target="_blank">http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/14356614</a> Philippe Verdy<br>
a modifié un grand nombre de relations boudary.<br>
<br>
C'est celle concernant la Nouvelle-Calédonie qui ma chagrine:<br>
<a href="http://www.openstreetmap.org/browse/relation/2177258" target="_blank">http://www.openstreetmap.org/browse/relation/2177258</a><br>
(les autres je ne les ai pas vérifiées)<br>
<br>
En effet, Philippe Verdy a ajouté des "... - eaux territoriales" à à<br>
peu près tous les name:xx dans quelque chose qui s'approche de la<br>
langue respective.<br>
<br>
Dans un premier temps je ne veux pas parler des erreurs avérées dans<br>
les langues qui lui sont étrangères, et pas non plus des tiret<br>
particuliers qu'il y ajoute, mais du concept même de la démarche:<br>
<br>
Faut-il vraiment mettre ce supplément eaux "territoriales" aux<br>
name:xx ?<br>
<br>
Par exemple nominatim donne désormais une réponse quelque peu bizarre:<br>
<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/reverse?format=xml&lat=-22.29127&lon=166.45&zoom=18" target="_blank">http://nominatim.openstreetmap.org/reverse?format=xml&lat=-22.29127&lon=166.45&zoom=18</a><br>



<br>
,----- [ réponse nominatim ]<br>
| This XML file does not appear to have any style information<br>
| associated with it. The document tree is shown below.<br>
|<br>
|       <reversegeocode timestamp="Mon, 24 Dec 12 06:44:30 +0000"<br>
| attribution="Data © OpenStreetMap contributors, ODbL 1.0.<br>
| <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright" target="_blank">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>"<br>
| querystring="format=xml&lat=-22.29127&lon=166.45&zoom=18"><result<br>
| place_id="19749383" osm_type="node" osm_id="1932814140"<br>
| lat="-22.2913103" lon="166.4499023">9, Rue Renoir, Motor Pool, Noumea,<br>
| Province Sud, 98800, Neukaledonien —<br>
| Höhegewässer</result><addressparts><house_number>9</house_number><road>Rue<br>
| Renoir</road><suburb>Motor Pool</suburb><city_district>Motor<br>
| Pool</city_district><city>Noumea</city><county>Province<br>
| Sud</county><postcode>98800</postcode><country>Neukaledonien —<br>
| Höhegewässer</country><country_code>nc</country_code></addressparts></reversegeocode><br>
`-----<br>
<br>
Je souhaite une joyeuse fête de Noël à tous!<br>
<span><font color="#888888"><br>
--<br>
Cordialement<br>
Hendrik Oesterlin  Nouvelle-Calédonie<br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Talk-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-fr@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-fr@openstreetmap.org</a><br>
<a href="http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr" target="_blank">http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr</a><br>
</font></span></div></div></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div><br></div>