[Talk-GB] Edits in Wales
Ben Proctor
ben at satorilab.org
Sun Mar 25 15:21:41 UTC 2018
Hi Adam
That makes sense to me. So for example..?
name - Caernarfon
name:cy - Caernarfon
old_name:en Carnarvon
Cheers
Ben
On 24 March 2018 at 21:17, Adam Snape <adam.c.snape at gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> I think Ben's suggestion is sensible where there is a consistent and clear
> preference.
>
> As name:en is for the standard English name, I suggest avoiding using that
> tag for English names where the Welsh name is now also the more common one
> used in English. That said, I think avriant names are always worth adding.
> I would suggest using alt_name (if a name is still used by some) or
> old_name (if it is now out of usage).
>
> Regards,
>
> Adam
>
>
>
>
>
> On 23 March 2018 at 16:04, Ben Proctor <ben at satorilab.org> wrote:
>
>> Hi all
>>
>> I was lurking on this list when the original discussion started and it
>> was in my head when someone approached me about running a mapping project
>> in Wales. We've been using a little Welsh Government funding to support a
>> Welsh Language render of osm (currently just covering Wales)
>> https://openstreetmap.cymru . We've also been raising the profile of osm
>> in Wales, particularly in Welsh speaking communities. We hope to continue
>> this work over the coming months and grow a stronger osm community in
>> Wales. Here are the blogs about the project in English
>> http://cardiff.theodi.org/tag/mapiocymru/ and in Welsh
>> http://cardiff.theodi.org/cy/tag/mapiocymru/
>>
>> We've been discussing the issue of multi-language tagging as part of this
>> project and we would like to propose an update to the Welsh language
>> section of the Wiki https://wiki.openstreetmap.org
>> /wiki/Multilingual_names#Wales
>>
>> I'd appreciate any comment and thoughts.
>>
>> Cheers
>>
>> Ben
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> *Wales is a bilingual country and many place names have both English and
>> Welsh versions. When communicating in English some places are known by
>> their Welsh name and some by their English name. When communicating in
>> Welsh all places are know by their Welsh name. Bilingual names (English and
>> Welsh versions) are not used in Wales. *
>>
>> *In general the name tag should contain the name generally used when
>> communicating in English. In some cases this will be the Welsh name. If in
>> doubt look for local usage / signage.*
>>
>>
>>
>> *Where possible please add a name:cy which is the name in Welsh for the
>> place. Please add this tag even if the name tag uses the name in Welsh.It
>> may also be helpful to add a name:en, especially if the name tag uses the
>> name in Welsh.*
>>
>> *Examples:*
>> *name - Swansea*
>> *name:cy - Abertawe*
>>
>> *name - Caernarfon*
>> *name:cy - Caernarfon*
>>
>> *name - Heol Eglyws*
>> *name:cy - Heol Eglyws*
>> *name:en - Church Road*
>>
>>
>>
>> On 16 August 2017 at 14:10, Adam Snape <adam.c.snape at gmail.com> wrote:
>>
>>> The 'best mapping method' is somewhat subjective. If it were the sole
>>> criteria, then we would instantly create documentation to replace lots of
>>> the less than ideal tags which have developed and explicitly depreciate
>>> either the classic (highway=footway/bridleway/cycleway) or
>>> 'alternative' (highway= path, access=*) tagging schemes. We don't because
>>> there is no consensus and existing use counts for a lot.
>>>
>>> If there is genuine consensus upon a better way then perhaps this should
>>> be documented. In the absence of such consensus, documenting how we
>>> actually currently map is preferable (because it is already prevalent and
>>> verifiable) to not documentating or documenting one school of thought on
>>> how we ought to map (but don't yet).
>>>
>>> Adam
>>>
>>> On 16 August 2017 at 11:20, Dave F <davefoxfac63 at btinternet.com> wrote:
>>>
>>>>
>>>> On 16/08/2017 00:22, Warin wrote:
>>>>
>>>>> On 16-Aug-17 05:27 AM, Philip Barnes wrote:
>>>>>
>>>>>> The wiki is after all intended to document how people map not
>>>>>> dictate how they should map.
>>>>>>
>>>>>
>>>>> I would think that the wiki should guide to the best mapping method,
>>>>> not what people have done in the past (as found using taginfo for example!).
>>>>>
>>>>
>>>> +1
>>>>
>>>> DaveF
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-GB mailing list
>>>> Talk-GB at openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb
>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-GB mailing list
>>> Talk-GB at openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Ben Proctor, Technical Director
>>
>> *The Satori Lab*, 22 Windsor Place Cardiff. CF10 3BY Wales, UK
>> <https://maps.google.com/?q=22+Windsor+Place+Cardiff.+CF10+3BY+Wales,+UK&entry=gmail&source=g>
>>
>> ben at satorilab.org | @likeawor <https://twitter.com/likeaword>d | 07904
>> 1234 98 | LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/likeaword/>
>>
>> We provide culture change services
>> <https://thesatorilab.com/our-services/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth> |
>> Sign up for our culture change newsletter
>> <https://thesatorilab.com/i-want-to-know-more/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth>
>> .
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-GB mailing list
>> Talk-GB at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb
>>
>>
>
--
Ben Proctor, Technical Director
*The Satori Lab*, 22 Windsor Place Cardiff. CF10 3BY Wales, UK
ben at satorilab.org | @likeawor <https://twitter.com/likeaword>d | 07904 1234
98 | LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/likeaword/>
We provide culture change services
<https://thesatorilab.com/our-services/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth>
|
Sign up for our culture change newsletter
<https://thesatorilab.com/i-want-to-know-more/?utm_source=email_sig&utm_medium=email&utm_campaign=word_of_mouth>
.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-gb/attachments/20180325/1b23c329/attachment-0001.html>
More information about the Talk-GB
mailing list