Hey all,<div>This is my first time posting to the talk list so give me any pointers if I need them.</div><div>I wanted to go more into the road classifications for here in Haiti. I've been looking at the keys that Severin and the tracktype= keys.</div>
<div>The main issue I keep having questions about is if the <highway=> tag should be used to describe legal and administrative values of the road or if it should be made to be more representative of practicality of it.</div>
<div>For instance, there are fairly main roads in the rural areas that are unpaved and only passable by 4wd. Would it be better to classify this as secondary or tertiary since it is a main route between populations or a track to better represent it's quality.</div>
<div>Robi, of the COSMHA team, and I recently did a several day rural road walk from Marigot to Kenscoff. (<a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=18.3237&lon=-72.277&zoom=13&layers=M">http://www.openstreetmap.org/?lat=18.3237&lon=-72.277&zoom=13&layers=M</a>)</div>
<div>We have not edited yet.</div><div>Right now it is classified as secondary but several miles of it are impassable to motorized traffic. Is it better to keep it as a secondary or tertiary due to it's administrative qualities and the fact that cars are legally allowed, and just set the practicability= key to the appropriate |OR|  Set it as a track and set (tracktype=) and use (practicability=) from the presets |OR| set it as a foot way in the preset for sections that are only foot practicable.</div>
<div><br></div><div>Concerns are how it will render so as not to make people simple viewing the map think a road is machine passable just because it renders as such and how navigation devices will read that road. And being able to establish how to classify roads in Haiti and begin a more organized cleanup of the OSM roads with the team.</div>
<div><br></div><div>This should be a good thing to go over at the weekly meeting tomorrow (Friday) afternoon here at the GRU resource center and if anyone would like to participate remotely let me know. </div><div><br></div>
<div>Thanks,</div><div>Brian Wolford</div><div>Assessments Coordinator, GrassRoots United</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>Google translate into French:</div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; "><span title="Hey all," style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Salut à tous, <br>
</span><span title="This is my first time posting to the talk list so give me any pointers if I need them." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Il s'agit de ma première affectation à la liste parler alors donnez-moi tous les pointeurs si j'en ai besoin. <br>
</span><span title="I wanted to go more into the road classifications for here in Haiti." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Je voulais aller plus dans les classifications de route pour ici en Haïti. </span><span title="I've been looking at the keys that Severin and the tracktype= keys." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">J'ai été regarder les touches que Séverin et les touches = tracktype. <br>
</span><span title="The main issue I keep having questions about is if the <highway=> tag should be used to describe legal and administrative values of the road or if it should be made to be more representative of practicality of it." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">La principale question que je continue à avoir des questions est-il si la balise <highway=> devrait être utilisé pour décrire les valeurs juridiques et administratives de la route ou s'il doit être fait pour être plus représentatif de la pratique de celle-ci. <br>
</span><span title="For instance, there are fairly main roads in the rural areas that are unpaved and only passable by 4wd." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Par exemple, il ya des routes assez principale dans les zones rurales qui ne sont pas pavées et praticable uniquement par 4RM. </span><span title="Would it be better to classify this as secondary or tertiary since it is a main route between populations or a track to better represent it's quality." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Serait-il préférable de classer ce que secondaire ou tertiaire, car il est une route principale entre populations ou d'une piste afin de mieux représenter sa qualité. <br>
</span><span title="Robi, of the COSMHA team, and I recently did a several day rural road walk from Marigot to Kenscoff." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Robi, de l'équipe COSMHA, et j'ai récemment fait une route de plusieurs jours en milieu rural à pied de Marigot à Kenscoff. </span><span title="(http://www.openstreetmap.org/?lat=18.3237&lon=-72.277&zoom=13&layers=M)" style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">(<a href="Http://www.openstreetmap.org/?lat=18.3237&lon=-72.277&zoom=13&layers=M">Http://www.openstreetmap.org/?lat=18.3237&lon=-72.277&zoom=13&layers=M</a>) <br>
</span><span title="We have not edited yet.">Nous n'avons pas encore édité. <br></span><span title="Right now it is classified as secondary but several miles of it are impassable to motorized traffic." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">À l'heure actuelle elle est classée comme secondaire, mais plusieurs miles de celui-ci sont impraticables à la circulation motorisée. </span><span title="Is it better to keep it as a secondary or tertiary due to it's administrative qualities and the fact that cars are legally allowed, and just set the practicability= key to the appropriate |OR| Set it as a track and set (tracktype=) and" style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Est-il préférable de le garder comme secondaire ou tertiaire en raison de ses qualités administratives et le fait que les voitures sont légalement autorisés, et vient de mettre la praticabilité = clé du appropriée | OU | Définir comme une piste et set (tracktype =) et </span><span title="use (practicability=) from the presets |OR| set it as a foot way in the preset for sections that are only foot practicable.">utilisation (praticabilité =) de l'presets | OR | le définir comme un moyen de pied dans la présélection pour les sections qui sont à pied uniquement possible. <br>
<br></span><span title="Concerns are how it will render so as not to make people simple viewing the map think a road is machine passable just because it renders as such and how navigation devices will read that road.">Les préoccupations sont de savoir comment il va rendre afin de ne pas rendre les gens simple affichage de la carte pense que la route est praticable machine juste parce qu'il rend en tant que telle et la façon dont les appareils de navigation sera lu que la route. </span><span title="And being able to establish how to classify roads in Haiti and begin a more organized cleanup of the OSM roads with the team." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Et être capable d'établir la façon de classer les routes en Haïti et de commencer un nettoyage plus organisée des routes OSM avec l'équipe. <br>
<br></span><span title="This should be a good thing to go over at the weekly meeting tomorrow (Friday) afternoon here at the GRU resource center and if anyone would like to participate remotely let me know." style="background-color: rgb(255, 255, 255); ">Cela devrait être une bonne chose d'aller plus lors de la réunion hebdomadaire de demain (vendredi) après-midi, ici au centre de ressources GRU et si quelqu'un souhaite participer à distance, faites le moi savoir. <br>
<br></span><span title="Thanks,">Merci,</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 16px; "><span title="Thanks,"><span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: small; "><div>
Brian Wolford</div><div>Assessments Coordinator, GrassRoots United</div></span></span></span></div>