Re: OSM említése cikkekben, térképhasználáskor

Tgr gtisza at gmail.com
2009. Nov. 5., Cs, 20:24:05 UTC


On Nov 4, 8:19 pm, Sulyok Peti <sulyokp... at gmail.com> wrote:
> Aha, most már látom. Csakhogy az egyszerű magyar ember ember kicsit
> jobban keveri a szakkifejezéseket, mint az amerikai/angol jogászok.
> Ha a szövegben az áll, hogy "license", akkor az tényleg csak egy
> engedély; ha az van ott, hogy "license agreement", akkor az már
> szerződés.

Nyilván nem sokat forgattad a magyar szerzői jogi törvényt, van benne
egy szép hosszú szakasz a felhasználási szerződésekről. Érdemes
megismerkedni vele, mielőtt jogi szakszövegeket kritizál az ember. A
CC magyar fordítását egyébként Gyenge Anikó készítette, aki mostanság
az igazságügyminisztérium szerzői jogi szakreferenseként dolgozik,
civilben meg a Szerzői Jogi Szakértő Testület egyik tagja (hogy ez mi,
azt szintén megtudhatod a szerzői jogi törvényből). Persze az internet
szépsége éppen az, hogy bárki bármiről elmondhatja a véleményét, de
azért vannak esetek, amikor mégsem célszerű élni a lehetőséggel.

A honosítás egyébként, ahogy grin is mondta, nem azonos a fordítással,
a CC-BY-SA-2.5 és a CC-BY-SA-2.5-HU két különböző licenc, helyenként
jelentős eltérésekkel, és nem is feltétlenül helyettesíthetőek be
egymással.

Abban van némi igazad, hogy a jogsértő felhasználás ellen hivatalosan
csak a szerző tiltakozhat (ha nem adta meg a valódi nevét, akkor
esetleg az OSM üzemeltetők mint kvázi-kiadók), de a gyakrolatban
rendszerint vagy kijavítják a hibát, bárki is szóljon, vagy a szerző
kérésére se. A szerző személye legfeljebb akkor lényeges, ha odáig
fajulnak a dolgok, hogy az üzemeltetőnek kell takedown notice-t
küldeni.




További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról