Posta import
ITineris Kft
itineriskft1 at gmail.com
2018. Dec. 17., H, 08:46:33 UTC
Szia Kami!
Első blikkre ilyesmik:
- Az e-mail címekben direkt nagybetűsítettél (pl.
Budapestzuglo1postavezetes at posta.hu)?
- "branch: Budapest - Zugló 1 posta" Nekem furán néz ez így ki, hiába így
adja a MP. Nincs pont a sorszám után? Vagy "egyposta", mint "tízker"?
A description-ben (ahol van) valamivel jobb a helyzet, pl. "Budapest 145.
posta"
Kérdés még, szükséges-e egy ilyen branch-description duplázás, vagy az
import takarítsa-e.
- A nevekben a beágyazó nevét nem akartad normalizálni, pl. a "Budapest
Fogarasi úti TESCO posta" miért ORDÍT?
- Az opening_hours-ban nem redundáns a "PH off"? Nem az az alapértelmezett,
hogy egy közintézmény, bót, bank, akármi zárva van munkaszüneti napokon?
- A környéken hiányolom a zuglói kormányhivatalból (XIV. Pétervárad utca
2.) az oda kihelyezett postafiókot. A Posta listáján sem szerepel, pedig
ott van egy MP-s csekkbefizető (és kaparóssorsjegy-tukmáló) műintézményük.
Üdv:
Ákos
On Monday, December 17, 2018 at 3:35:11 AM UTC+1, KAMI KAMI wrote:
>
> Sziasztok,
>
> Akinek van kedve nézzen rá a környékbeli postákra a lentebb linken
> található poi_address_merge_hupostapo.osm
> <https://github.com/KAMI911/osm-import-request/blob/master/hu_posta/poi_address_merge_hupostapo.osm>
> fájlban. Részletek e levél végén.
>
> Fájlnevek magyarázata:
> hupostacse - csekkautomata
> hupostacso - csomagautomata
> hupostapo - postahivatal
> hupostapp - postapont (nem postán lévő postai szolgáltatás: MOL kutak,
> Coop, stb.)
>
> Szeretném folytatni az importot, de most egy nagyobb falat jönne a Magyar
> Posta. Remélem itt legalább a címek jók lesznek. :D
> A végleges import fájl még nem állt elő, de előzetesen rá tudtok nézni itt:
> https://github.com/KAMI911/osm-import-request/tree/master/hu_posta
>
> Az import tag-et el fogom belőle tüntetni, mert volt ilyen igény.
>
> A neve legyen Posta? Vagy Magyar Posta? Az jó ha a posta száma a branch-be
> kerül? Most sokszor van a térképen névként kint a posta száma. ref-ként is
> adjam hozzá, ha elérhető? Ahogy néztem az adatforrásban lehet nem mindenhol
> van, de lehet az email címből ki lehet emelni.
>
> A Dísz tér, Fő utcai postáknak az lehet az anomáliája, hogy túl nagy a
> keresési kör, és a Fő utcai poi nevében nem szerepel a "posta" kifejezés.
> Majd rákeresek, hogy sok ilyen név nélküli postahivatal van-e, és ha úgy
> látjátok, akkor változtatunk a keresési szabályokon.
>
> Kezdők számára:
> Ha a környéken lévő postákat meg szeretnéd nézni, szükség lesz a JOSM
> szerkesztőre:
> Java kell hozzá, innen tölthető le és indítható:
> https://josm.openstreetmap.de/
>
> Le kell tölteni ezt a fájlt (
> https://github.com/KAMI911/osm-import-request/blob/master/hu_posta/poi_address_merge_hupostapo.osm)
> és a JOSM-ban megnyitni. (Fájl megnyitás gomb, vagy ctrl +O)
> A Légifelvétel menü OpenStreetMap Carto lehetőséggel be lehet kapcsolni az
> OSM térképet. Itt lehet ellenőrizni, hogy jó helyen van a felvett POI vagy
> ha már meglévő POI-t módosít az import akkor azt. Ellenőrizni kell a hogy a
> címkék megfelelnek-e a valóságnak. Írjátok meg az összes hibát, amit
> találtok, vagy ha típushibára gyanakodtok akkor azt. De olyan
> visszajelzések is jól jönnek hogy a Rákóczi utcába jelölt posta valójában a
> Rákóczi Ferenc utcában van.
>
> A letöltött OSM fájl egy XML fájl abban is helyeztem el infókat
> kommentként. A régi új tag hasonlítás még nem jó, de ha például ha van
> OSM-hez rendelt hely már, akkor az eredetit egy ilyesmi linken tudjátok
> megnézni: OSM link: https://osm.org/node/527016462
>
> A visszajelzések válaszként jöhetnek.
>
> Természetesen a fenti kérdéseket is beszéljük meg.
>
> Nagyon köszönöm!
>
> Üdvözlettel / Best Regards:
>
> Kálmán (KAMI) Szalai
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20181217/b8671f6f/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról