Re: [osm-hu] POI-k helyes tagelése
Ferenc Veres
lion at netngine.hu
2018. Jan. 30., K, 13:10:19 UTC
Részemről jó.
A bankoknál azért szeretem, ha szerepel a nevében, hogy bank, mert
idegen helyen is megismeri az ember, vagy olyan bankot amit nem ismer,
vagy pl egy külföldi a helyi bankokat. Persze ugyanez egy csomó egyéb
POI-ról nem mondható el, hisz nem írhatjuk bele mindennek a nevébe, hogy
mi az, csak ha a neve része. Egyébként a bankon is gondolom ki van írva
ez a szó - az pedig OSM alapszabály, hogy ami ki van írva azt írjuk.
(Ha olyan commitbe futsz, amiben országosan leszedtem az OTP Bankról
hogy Bank, akkor bocs. :-) (asszem volt ilyen)).
Feri
2018.01.30. 13:36 keltezéssel, KAMI911 KAMI911 írta:
> Sziasztok,
>
> Mit javasoltok ezeknek a POI-knak a helyes tageléséhez?
>
> pc_id poi_name poi_tags poi_url_base
> 1 Tesco Expressz {'shop': 'convenience', 'operator': 'Tesco Global
> Áruházak Zrt.', 'brand': 'Tesco'} https://www.tesco.hu
> 2 Tesco Extra {'shop': 'supermarket', 'operator': 'Tesco Global
> Áruházak Zrt.', 'brand': 'Tesco'} https://www.tesco.hu
> 3 Tesco {'shop': 'supermarket', 'operator': 'Tesco Global Áruházak
> Zrt.', 'brand': 'Tesco'} https://www.tesco.hu
> 4 Aldi {'shop': 'supermarket', 'operator': 'ALDI Magyarország
> Élelmiszer Bt.', 'brand': 'Aldi'} https://www.aldi.hu
> 5 CBA {'shop': 'convenience', 'brand': 'CBA'} https://www.cba.hu
> 6 Príma {'shop': 'convenience', 'brand': 'Príma'} https://www.prima.hu
> 7 Spar Expressz {'shop': 'convenience', 'operator': 'SPAR
> Magyarország Kereskedelmi Kft.', 'brand': 'Spar'} https://www.spar.hu
> 8 Interspar {'shop': 'supermarket', 'operator': 'SPAR Magyarország
> Kereskedelmi Kft.', 'brand': 'Spar'} https://www.spar.hu
> 9 Spar {'shop': 'supermarket', 'operator': 'SPAR Magyarország
> Kereskedelmi Kft.', 'brand': 'Spar'} https://www.spar.hu
> 10 Rossmann {'shop': 'chemist', 'operator': 'Rossmann Magyarország
> Kft.', 'brand':'Rossmann'} https://www.rossmann.hu
> 11 K&H bank {'amenity': 'bank', 'brand': 'K&H', 'operator': 'K&H
> Bank Zrt.', bic': 'OKHBHUHB', 'atm': 'yes'} https://www.kh.hu
> 12 K&H {'amenity': 'atm', 'brand': 'K&H', 'operator': 'K&H Bank
> Zrt.'} https://www.kh.hu
> 13 Benu gyógyszertár {'amenity': 'pharmacy', 'dispensing': 'yes'}
> https://www.benu.hu
>
>
> Mi az amit bele kellene venni még az alap tag-ekbe? A poi_url_base a
> website tag alapja lesz a poi_name a name-é. Még pár helyen Branch is
> felvételre kerül, ahol elérhető ilyen információ. A name így jól van
> írva? Vagy valamit változtatni kellene? A gyógyszertárak egy részénél,
> ahol van rendes neve, ott az jelenik meg, például:
> Zalakarosi Termál Gyógyszertár
>
>
> A bankoknál kiírjuk,hogy bank (K&H bank, OTP bank)? Vagy legyen
> mondjuk K&H, OTP?
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Hungary/Jel%C3%B6l%C3%A9si_p%C3%A9ld%C3%A1k
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Map_Features#Elnevez.C3.A9s_2
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Notes
>
>
> Üdvözlettel / Best Regards:
>
> Kálmán (KAMI) Szalai
> --
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> <mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com> címre.
> További lehetőségekért látogasson el ide:
> https://groups.google.com/d/optout.
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180130/bcc161ee/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról