[osm-hu] Tesco Import mehet?

Thomas Nagy bkil.hu at gmail.com
2018. Júl. 26., Cs, 17:52:17 UTC


Nem olvastam végig a szövegeket, de megütötte a szemem a mechanical=*, ezt 
ne használjuk. A pontosságra pedig jó lehet még az accuracy=* is.

On Sunday, July 22, 2018 at 5:34:33 PM UTC+2, Imre Samu wrote:
>
> Szia Kami,
>
> pár random gondolat  nagy része inkább a hosszú távról szól ... 
> Ezek közül 
> - a "source:tesco.hu:date" vs.  "source:website:date" /""source:website"   
> amiben véleményeltérést érzek,  kérném mások véleményét.
> - a duplikált space-ek kiszürése ( jó ha belekerülne )
> A többi gondolat meg a jövőnek szól, monológ magamnak  ...   nem import 
> blokkoló.
>
>
>
>
> > timestamp=""
>
> Ezt meg kellene nézni, hogy a JOSM mit állít be új POI-k alapján, használd 
> azt.
> mindenesetre a végső "osm" file-nak "szabványosnak" / tovább 
> feldolgozhatónak kell lennie.
>
> > a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg távolabb van. 
> Növeltem 600-ra.
>
> akár lehetne több sávos keresési kör - több körös párosítással 
> de a következő körben mindig az előzőből kimaradókat vegye figyelembe.
> Javasolnám a (P)itagorász+(P)elikán módszert ( 2*P => 2*π ) 
> -  R00= ami 2*π*1méter   (~ 6.8m)   - ez pontos ...
> -  R01= ami 2*π*10méter  (~ 62.8m)  - ezen belül van - biztonságos
> -  R02= ami 2*π*50méter  (~ 314 m)  - talán 
> -  R03= ami 2*π*100méter (~ 628 m)  - esetleg
> -  R04= ami 2*π*500méter (~ 3145 m)  - húha ...
> -  R05= ami 2*π*1000méter (~ 6280 m)  - ha ezt a klubban elmesélem ... 
> -  RNO= Nem talált és újnak javasolt - de sose lehet tudni -  ( "Az a 
> gyanús, ami nem gyanús!" )
>
> Nekem az lenne ideális, hogy az import file-ok ez alapján is meg lennének 
> bontva.
> -R00-R01 - picit belenézni, de ez biztonságos import.
> -R02 - szúróproba szerüen még jobban bele kell nézni. 
> -R03-R05 : manuális nyomozás mindegyikre kötelező!
> -RNO : nyomozás + manuális egyenkénti import javasolt 
>
> ( az osmium tool-al egyszerűen egybe tudom mergelni, de szűrni nehezebb )
>
> Valamint jó lenne egy olyan lista is, ami az OSM-es POSTA/Tesco/*  Extra 
> POI-kat tartalmmazza,
> amelyek kimaradtak a párosításból az utolsó kör után is.
> Ezeket is át kell nézni, mert egyébként hogy detektáljuk a 
> bezárt/régi/hibás -  Tesco/Posta/*  POI-kat ?
>
> A POIk - kulcsára is lehetne valami iteratív többkörös kategória.
> - shop=supermarket ...
> - shop=yes ; 
> - shop=*
> - abandomed:shop ; disused:shop ... 
>
>
>
> >Itt pontosabban mit akarsz duklikátum szerint ellenőrizni? Az URL? vagy 
> melyik mezőkre?
>
> amit érdemes, hogy korán detektáljuk az import adatokban lévő 
> inkonzisztenciákat. 
> - duplikált URl ?
> - duplikált céges ID ?
> - duplikált név ?
> - duplikált koordináta 62 méteren belül ?
> de általánosságban a generált "branch=" -nek  értelem szerint uniq -nak 
> kellene lennie.
>
> Persze az OSM-es adatokat is le kellene elenörizni. 
> - duplikált POSTA/TESCO-s koordináta 62 méteren belül ?
>
> vagyis a párosítás mindkét oldalát elő kell készíteni - amit lehet meg 
> kell tisztitani ..
>
>
> >> pl mi lenne ha csak ez lenne :   source:tesco.hu:date=
> >Ezeket a közös részben generálom, az lenne kérséem, hogy akkor ha így 
> használnánk, akkor használjunk általánosat: source:website:date 
> >Akkor azt hogyan rögzítenéd, hogy source=website, mi legyen helyette?
>
> A kettő helyett én csak 1 cimkét használnék : "source:tesco.hu:date"=
> - számomra sokkal beszédesebb a kulcs.
> - és a Tagifo-ban is egyszerű detektálni a későbbi frissitéseket. 
>          ( ha 1-nél különbözőbb dátum van, akkor az problémás , import 
> hiba, vagy bezárták megszünt ... vagy valaki kézzel frissitette a POI-t )
> - overpass urbo-val egyzerű a lekérdezés (  source:tesco.hu:date= * in 
> Hungary )
>
> Ha az átnevezés(refactorálás) nehéz a kódodban, akkor most egy linux-os 
> regexp -et lehetne használni az utolsó fázisban.
>
> A "source:website:date" néha problémás lehet ha elképzelem a következő 
> 5-10 évet.
> - Lehetnek olyan POI importok, ahol több website-ot használunk.
>       -  például a patika lista , ahol a "hivatalos" hatósági és a patika 
> lánc weboldala már legalább 2 forrás )
>       - de akár  erdélyi Poi-knál lehet egy magyar és egy román forrás.  ( 
> https://www.otpbank.ro )
>       - benzinkutaknál is lehet más forrás a magyaron kivül ( 
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Navads_Imports )
>
> - több webcím is fel lehet tüntetve .. ilyenkor egyértelmű - hogy honnan 
> szipkáztuk le az adatokat. ( facebook-os oldal ? céges weboldal ? hivatalos 
> government oldal ? tuhus-s oldal ?)
>
> A "source:tesco.hu:date" kulcsot felvinnénk a magyar/angol  osm-es wiki-be 
> és akkor a taginfo - felhozná mint információt , a későbbi mappereknek 
> egyértelmű lenne.
> most a hu-go -s kulcsoknál ez praktikus:  
> http://taginfo.openstreetmap.hu/keys/HU:hu-go:milestone#wiki
>
> Felvehetünk egy  tagainfo - "projektet" az osm_poi_matchmaker -nek.
> pl.  http://taginfo.openstreetmap.hu/projects/raba_kgz_import   Rába 
> import-nál van 
> és a címkéket - még az import dátumokat is feltüntetik:   
> http://taginfo.openstreetmap.hu/projects/raba_kgz_import#tags
> itt a kulcsoknál szerepelne a "source:tesco.hu:date=*"
>
>
> > changset címkéket 
>
> itt már bármi lehet, de öszhangban kellene lenni.
> - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Changeset#Tags_on_changesets 
> - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
>
> Remélem a valamikori jövőben az overpass-al is lehet majd ezekre keresni.
>
> Mindenesetre ezt még végig kell gondolni, 
> de a licensről, az importól, az importálási területről jó lenne 
> információt megjeleníteni.
> Ha valaki külföldről vagy 2-3 év múlv ránéz, akkor egyértelm legyen neki, 
> ne kelljen találgatnia ...
>
>
> comment= minimál angol+magyar leirás, hastags  , nem árt, hogyha benne 
> van, hogy geometria lett-e vagy nem módosítva,  ha csak 1-2 mező lett 
> módosítva, akkor azt is tüntessük fel.
> description=....
> source:website:date=
> source:website:url=www.tesco.hu
> import:tool:url=https://github.com/KAMI911/osm_poi_matchmaker
> import:tool:version=v1.0.1
> import:tool=osm_poi_matchmaker
> import:area=hungary     ( mert a bbox-ból nem egyértelmű )
> import:license:url=.. osm wiki oldal ..
> mechanical=yes
> is_in:country_code=HU
> is_in:country=Hungary
> import:discussion:url=
> https://groups.google.com/forum/#!topic/openstreetmap-hungary/GF8hYXD5wU0
>
> mindenesetre ezeket nem ártana egyeztetni a nemzetközi import listán is.
> Az https://osmcha.mapbox.com/ - felcimkézi a changset-eket , majd 
> tesztelni kell, hogy milyen "flag"-el látja el.
>   
>   
>   
> >> pl. Az S-Marktoknak is ugyanaz az adószáma ?  
> >Az S-Marketek azok Tesco-k.
>  
> Ha leellnörizted, akkor OKÉ, de az importból nem mindig következtethető.
> Például a környékemen a Spar  - az csak mint "brand"-ként Spar  , nehéz 
> megkülönböztetni.
> Egy spar-partner az üzemeltető és a blokk  ..  egy "...Fűszerbolt kft" -re 
> szól 
>
> >>Néhány szöveges megnevezésnél dupla space-ek vannak,   ezeket ki lehetne 
> szedni ? pl. a "Vihar" szó előtt.
> >>Rejtett és furcsa Unicode karakterekre is lehetne ellenörizni .
> >Kellene egy táblázat, mit kellene megszüntetni, mit kellene kihagyni és 
> mit kellene átírni.
>
> a dupla space és a sor végi space leszedése könnyű 
> A többire meg egy magyar karakteres ellenörzés elég, hogy csak a magyar 
> abc betüit tartalmazza, magyar apósztróffal, kötőjellel, ... és nincs benne 
> soremelés, tab, stb.
> pl: 
> -  "latin capital letter a with acute" - oké , de a "latin capital letter 
> a with grave" már nem jó.
> -   a McDonald's -ot is többféleképp lehet (el)irni,     pl:  
> name="McDonald´s"  U+00B4 ´ c2 b4 ACUTE ACCENT
>
> üdv,
>   Imre 
>
>
>
>  
>  
>  
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> - 
>
>
>
> KAMI911 KAMI911 <kam... at gmail.com <javascript:>> ezt írta (időpont: 2018. 
> júl. 21., Szo, 17:36):
>
>> Szia Imre,
>>
>> 2018. július 20. 12:06 Imre Samu írta, <pella... at gmail.com <javascript:>>
>> :
>>
>>>
>>> Nézegetem egy ideje -- de nem ilyan egyszerű ..
>>> Pár gondolat ..
>>>
>>>
>>> #1.   az   osm fileoknak szabványosnak kell lennie,  most néha üres a 
>>> TimeStamp, és az osmium program panaszkodik .
>>>
>>> osmium cat -f opl  poi_address_merge_husmrktexp.osm >  t.opl
>>> can not parse timestamp
>>>
>>> cat poi_address_merge_husmrktexp.osm | grep timestamp
>>> ...
>>>  <node action="modify" changeset="99999" id="-4" lat="47.69258" 
>>> lon="17.66049" *timestamp=""* uid="4579407" user="KAMI" version="99999">
>>>
>>>
>>>
>>> Itt ilyenkor az aktuális dátumot kell beleírni? Ez egy új elem. Vagy 
>> minden esetben az új dátum kellene ide?
>>
>> #2.    Mélyebben elemezve:
>>>
>>> Szerintem ezek azok, amelyeknek nem volt OSM-es párja 
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-gyor-ipar-utca"/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-level-szovetkezet-utca
>>> "/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-movar-szent-i-kir-utca
>>> "/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-arena-plaza-hipermarket"/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-csorna-hipermarket"/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-eger-agria-park-szupermarket
>>> "/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-koszeg-hipermarket"/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-sarvar-hipermarket"/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-szeged-moravaros-hipermarket
>>> "/>
>>>     <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-szerencs-hipermarket"/>
>>>
>>> Kézzel (1 kivételével) találtam  osm-es párjukat -de,  persze az én 
>>> manuális keresésemben is lehet probléma ..
>>>
>>> Tesco Szerencs ?         : https://www.openstreetmap.org/node/1498877225
>>>
>>>
>> Az lehet a gond, hogy a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg 
>> távolabb van. Növeltem 600-ra.
>>  
>>
>>> Tesco Szeged Móraváros ? : https://www.openstreetmap.org/node/4736930561
>>>
>>>
>> Az lehet a gond, hogy a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg 
>> távolabb van. Növeltem 600-ra.
>>
>> Tesco Sárvár ?           : https://www.openstreetmap.org/relation/7419051
>>>
>>> Ez egy relation egyelőre ez nincs lekezelve.
>>
>> Tesco Kőszeg ?           : https://www.openstreetmap.org/way/553324162
>>>
>>>
>> Ez így van tagelve:
>> shop <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Key:shop?uselang=hu> 
>> department_store 
>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=department%20store?uselang=hu> 
>> shop_1 supermarket
>>
>>
>> Ez így helyes? Legyen eredmény a shop_1 esetén is?
>> A taginfóban van közel 3000 ilyen. Mondjuk a jelenlegi helyzetben a shop 
>> tag felül lenne írva supermarket-tel az shop_1 meg megmaradna, így duplán 
>> lenne.
>>
>>
>> Tesco Eger - agria park? : https://www.openstreetmap.org/node/4840059322
>>>
>>> Ez szerintem rosszul van tagelve az OSM-en, ott javítandó:
>> shop <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Key:shop?uselang=hu> 
>> department_store 
>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=department%20store?uselang=hu> 
>>
>>> Tesco Csorna - hiper?    : 
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/3900079
>>>
>>> Ez egy relation egyelőre ez nincs lekezelve.
>>  
>>
>>> Tesco Arena plaza        : https://www.openstreetmap.org/node/1025017256
>>>
>>>
>> Az lehet a gond, hogy a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg 
>> távolabb van. Növeltem 600-ra.
>>
>>  
>>
>>> Tesco Győr - ipar utca   : https://www.openstreetmap.org/way/243314923
>>>
>>> shop = yes, ezt nem keressük, átírtam most supermarketre, így már 
>> szerintem jó lesz. Viszont szerintetek a jövőben a shop=yes is legyen az 
>> amit keresünk?
>>
>> Ezeket meg tudod nézni?  ( + még azt,  hogy miért nem matchelődtek össze 
>>> ? )
>>>
>>> A "
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-movar-szent-i-kir-utca" 
>>> mintha 2x szerepelne  1x van párja, 1x nincs.
>>> 1 utcában 2 
>>> <https://maps.google.com/?q=1+utc%C3%A1ban+2&entry=gmail&source=g> 
>>> tescos bolt is van - de mintha mindkettő ugyanarra az URL -re mutatna  
>>> TESCO expressz Móvár - Szent I. kir. utca  Mosonmagyaróvár, Szent I. 
>>> kir. u. 96.
>>> TESCO expressz Móvár - Szent I. kir. utca  Mosonmagyaróvár, Szent I. 
>>> kir. u. 44.
>>>
>>
>> Itt rosszak az eredeti adatok a honlapon.
>>
>>
>>> * poi_address_merge_hutescoexp.osm#L1184    96.-os házszám   - megvan
>>> * poi_address_merge_hutescoexp.osm#L1215    44.-es házszám  - talán ez ? 
>>> https://www.openstreetmap.org/node/971131151  ( Ezt nem importálnám be )
>>>
>> Ez egy S-Market ami nyugaton egy Tesco, megadom a nevét és akkor ezt 
>> szerintem meg fogja találni. Felvettem hogy az itteni Tesco-k is 
>> S-Marketek, ahogy Győrben és Soproban is van.
>>
>> Akár egy duplikátum ellenörzést is rakhatnál a kódba, hogy más adatoknál 
>>> automatikusan detektálódjék.
>>> és ezeknél a "branch=" -hez is be kellene tenni a házszámot,hogy uniq 
>>> legyen.
>>>
>>
>> Itt pontosabban mit akarsz duklikátum szerint ellenőrizni? Az URL? vagy 
>> melyik mezőkre?
>>
>>
>>> A legnehezebb  és nyomozandó a Tesco Levél - Szövetkezeti utca ..
>>> Itt nincs jelezve a Tesco - de "talán" ez a 2 lehetne a Tesco ~
>>> - https://www.openstreetmap.org/node/3456417480  (tuhu import )
>>> - https://www.openstreetmap.org/node/4939177711 ( route4u import )
>>> Én ide nem importálnék egy 3. POI-t   ( Tesco-s importot )  ... mert 
>>> csak a zajt növeljük vele ... , vagyis ezt  szerintem hagyjuk ki.
>>>
>>
>> Az ott egy S-Market, összevontam a térképen, megnézem rátalál-e az 
>> import. 
>>
>>>
>>>
>>> #4. Címkék / értékek
>>>
>>> Én az eredeti source-ot  ( route4u, tuhu ) nem ütném felül  - hogyha a 
>>> koordináta onnan származik.
>>> ezt gondoljuk még át.
>>> Ez érinti a source= és a source:date= címkéket.
>>> ( legalábbis nekem kényelmes lenne az overpassal ezeket leszürni  )
>>> Valami más címkét használnék itt.
>>> pl mi lenne ha csak ez lenne :   source:tesco.hu:date=
>>>
>>
>> Ezeket a közös részben generálom, az lenne kérséem, hogy akkor ha így 
>> használnánk, akkor használjunk általánosat: source:website:date 
>> Akkor azt hogyan rögzítenéd, hogy source=website, mi legyen helyette?
>>
>>>
>>>
>>> Én is a changset tag-be raknám bele a  
>>> <tag k="import" v="osm_poi_matchmaker"/>
>>> plusz még ki lehet a changset címkéket egészíteni más az importálásra, 
>>> engedélyre, megbeszélésre  vonatkozó címkékkel..
>>>
>>
>> Itt mikre gondolsz? Konkrétan mik legyenek? Az import címke így jó? 
>>
>>>
>>>
>>> Elképzelhetőnek tartom, hogy nem egységes adószámot használnak egyes 
>>> üzletláncok ( franchise, stb más ok miatt )
>>> Szerintem erre rá kellene kérdezni a tesconál.    pl. Az S-Marktoknak is 
>>> ugyanaz az adószáma ?   
>>> Ha kérdéses , akkor most inkább ne importáljuk be,    ( A kevesebb néha 
>>> több.  főleg ha karban is kell tartani őket )
>>>
>>
>> Az S-Marketek azok Tesco-k.
>>
>>
>>> Néhány szöveges megnevezésnél dupla space-ek vannak,   ezeket ki lehetne 
>>> szedni ? pl. a "Vihar" szó előtt.
>>> <tag k="branch" v="Expressz Bp. -  Vihar utca"/>
>>> Rejtett és furcsa Unicode karakterekre is lehetne ellenörizni .
>>>
>>
>> Kellene egy táblázat, mit kellene megszüntetni, mit kellene kihagyni és 
>> mit kellene átírni.
>>
>>
>>> Összefoglaló:
>>>
>>> -  összesen én 206 tesco-s boltot látok az .osm fileokban.
>>>     és mintha  ezek után csak 2-nek nem lenne OSM-es párja, azokat 
>>> (most) én nem importálnám be, majd később egy frissitéssel bekerülnek.
>>>   Ezt a ketőt kihagynám:
>>>   *  TESCO expressz Levél - Szövetkezet utca  Levél, Szövetkezet u. 84 
>>> <https://maps.google.com/?q=Sz%C3%B6vetkezet+u.+84&entry=gmail&source=g>
>>> .
>>>
>>  
>> Ezt javítottam. Megnézem hogyan működi a importáló a javítás után. 
>>
>>   *  TESCO expressz Móvár - Szent I. kir. utca  Mosonmagyaróvár, Szent 
>>> I. kir. u. 44.
>>>  ( A környékükön van bolt poi az OSM-ben , vagyis a túristák emiatt nem 
>>> halnak éhen. )
>>>
>>
>> Ezt még megnézem, meg jelezhetjük a Tesco felé, de addig tényleg 
>> kihagyhatjuk. 
>>
>>
>>> - Vigyázni kell  mert most sok adat ( tuhu,route4u) importokra talál rá 
>>> - azokar módosítja meg ,   ezeket jobban ellenörizni kell.
>>>    és hogy később is ellenörizni tudjuk a source=  címkét megtartanám.
>>>
>>
>> Oké,
>> Az import a rossz adatokat nem javítja meg azt az OSM DB-ben kell 
>> javítani.
>>
>>>
>>> - ha jól olvason a wikiben - akkor   branch=   értékének uniq -nak 
>>> kellene lennie, ezt ellenörizni kellene és uniq-á kellene tenni.
>>>
>> Szerintem a branch uniq miatt nem érdemes eldobni rekordokat.  Inkább 
>> máshogy kell keresni.
>>
>>>
>>> - sok mindent még nem ellenöriztem le ...
>>>
>>> most hirtelen ennyi,
>>> elnézést a késlekedésért ...  igyekeztem alaposnak lenni mint gyorsnak , 
>>> de még mindig nem néztem át mindent ...
>>>
>>>
>>> üdv, 
>>> Imre
>>>
>>
>> Köszi a segítséget és várom a további visszajelzéseket.
>>
>> KAMI
>>
>>
>> Üdvözlettel / Best Regards:
>>
>> Kálmán (KAMI) Szalai
>>  
>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> KAMI911 KAMI911 <kam... at gmail.com <javascript:>> ezt írta (időpont: 
>>> 2018. júl. 16., H, 17:38):
>>>
>>>> Szia Imre,
>>>>
>>>> Köszi, hogy foglalkozol a témával. Jó ha most lefektetjük a stabil 
>>>> alapokat, és akkor majd a többi importnál is tudjuk alkalmazni a most 
>>>> meghatározott elveket.
>>>> Próbálok valami kapcsolatot kiépíteni, de az igazság az, hogy az 
>>>> ügyfélszolgálati rétegen nemigen jutok tovább. A válaszok onnan jönnek.
>>>>
>>>> "ezt nem pontosan értem ..."
>>>>
>>>> Ha van olyan POI ami rossz helyre kerülnek, akkor ha tudjuk a jó 
>>>> helyet, elég ott létrehozni a POI-t az importáló bizonyos határok között 
>>>> meg fogja találni.
>>>>
>>>> Mondd, hogy hova küldjem a levelet és küldöm oda. Valami hasonló van a 
>>>> MOL esetében is.
>>>> Az eredeti levél így nézett ki:
>>>>
>>>>
>>>> https://github.com/KAMI911/E12n/blob/master/osm/getting_permission_shop.md
>>>>
>>>> Remélem ez megfelelő, ha nem jöhet PR. :)
>>>>
>>>> Az import ellenőrzésének magasabb foka jó lehet.
>>>>
>>>> - nem importálunk vízre, tóra, balatonra -- jó ötlet :D
>>>> - A POI az irányitószámos poligonban benne van ..  -- mivel az 
>>>> irányítószámok a poi helyez alapján az IRSZ poligon alapján generálódnak ez 
>>>> nem annyira releváns. Talán érdemesebb lenne a településsel (poligon) 
>>>> összevetni, hogy tényleg ott van ahol mondja magát.
>>>> - a POI utcaneve - közel esik egy valós ugyanolyan nevü utcához. -- 
>>>> Tehetünk rá egy próbát, bát lehet ehhez az utcaneveket is javítani kellene.
>>>> - ha van házszám az osm-ben, akkor azt is ellenörzi ... 
>>>> - stb ..
>>>>
>>>> Olyasmit lehetne, hogy a teljes címet bedobjuk Nominatim-ba bedobjuk és 
>>>> megnézzük a távolságot, ha van eredmény. Bár a tapasztalatok alapján akár a 
>>>> Magyarország poligon ellenőrzése sem lenne felesleges :D
>>>>
>>>> De előbb talán átírom többszálúra, ezzel leszorítandó a teljes 
>>>> elkészítési időt, ami nagyjából 50 körülire hízott az egyre több ellenőrzés 
>>>> hatására :) Lehet persze külön futtatni az importokat, de a kimenet 
>>>> generálását egylőre még nem.
>>>>
>>>> Köszi, ha ránézel részletesebben!
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> <span style="font-size:small;background-color:rgb(255,255,255);text-de
>>>>
>>>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180726/e8d7b06f/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról