[osm-hu] Tesco Import mehet?
Thomas Nagy
bkil.hu at gmail.com
2018. Júl. 26., Cs, 17:52:17 UTC
Nem olvastam végig a szövegeket, de megütötte a szemem a mechanical=*, ezt
ne használjuk. A pontosságra pedig jó lehet még az accuracy=* is.
On Sunday, July 22, 2018 at 5:34:33 PM UTC+2, Imre Samu wrote:
>
> Szia Kami,
>
> pár random gondolat nagy része inkább a hosszú távról szól ...
> Ezek közül
> - a "source:tesco.hu:date" vs. "source:website:date" /""source:website"
> amiben véleményeltérést érzek, kérném mások véleményét.
> - a duplikált space-ek kiszürése ( jó ha belekerülne )
> A többi gondolat meg a jövőnek szól, monológ magamnak ... nem import
> blokkoló.
>
>
>
>
> > timestamp=""
>
> Ezt meg kellene nézni, hogy a JOSM mit állít be új POI-k alapján, használd
> azt.
> mindenesetre a végső "osm" file-nak "szabványosnak" / tovább
> feldolgozhatónak kell lennie.
>
> > a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg távolabb van.
> Növeltem 600-ra.
>
> akár lehetne több sávos keresési kör - több körös párosítással
> de a következő körben mindig az előzőből kimaradókat vegye figyelembe.
> Javasolnám a (P)itagorász+(P)elikán módszert ( 2*P => 2*π )
> - R00= ami 2*π*1méter (~ 6.8m) - ez pontos ...
> - R01= ami 2*π*10méter (~ 62.8m) - ezen belül van - biztonságos
> - R02= ami 2*π*50méter (~ 314 m) - talán
> - R03= ami 2*π*100méter (~ 628 m) - esetleg
> - R04= ami 2*π*500méter (~ 3145 m) - húha ...
> - R05= ami 2*π*1000méter (~ 6280 m) - ha ezt a klubban elmesélem ...
> - RNO= Nem talált és újnak javasolt - de sose lehet tudni - ( "Az a
> gyanús, ami nem gyanús!" )
>
> Nekem az lenne ideális, hogy az import file-ok ez alapján is meg lennének
> bontva.
> -R00-R01 - picit belenézni, de ez biztonságos import.
> -R02 - szúróproba szerüen még jobban bele kell nézni.
> -R03-R05 : manuális nyomozás mindegyikre kötelező!
> -RNO : nyomozás + manuális egyenkénti import javasolt
>
> ( az osmium tool-al egyszerűen egybe tudom mergelni, de szűrni nehezebb )
>
> Valamint jó lenne egy olyan lista is, ami az OSM-es POSTA/Tesco/* Extra
> POI-kat tartalmmazza,
> amelyek kimaradtak a párosításból az utolsó kör után is.
> Ezeket is át kell nézni, mert egyébként hogy detektáljuk a
> bezárt/régi/hibás - Tesco/Posta/* POI-kat ?
>
> A POIk - kulcsára is lehetne valami iteratív többkörös kategória.
> - shop=supermarket ...
> - shop=yes ;
> - shop=*
> - abandomed:shop ; disused:shop ...
>
>
>
> >Itt pontosabban mit akarsz duklikátum szerint ellenőrizni? Az URL? vagy
> melyik mezőkre?
>
> amit érdemes, hogy korán detektáljuk az import adatokban lévő
> inkonzisztenciákat.
> - duplikált URl ?
> - duplikált céges ID ?
> - duplikált név ?
> - duplikált koordináta 62 méteren belül ?
> de általánosságban a generált "branch=" -nek értelem szerint uniq -nak
> kellene lennie.
>
> Persze az OSM-es adatokat is le kellene elenörizni.
> - duplikált POSTA/TESCO-s koordináta 62 méteren belül ?
>
> vagyis a párosítás mindkét oldalát elő kell készíteni - amit lehet meg
> kell tisztitani ..
>
>
> >> pl mi lenne ha csak ez lenne : source:tesco.hu:date=
> >Ezeket a közös részben generálom, az lenne kérséem, hogy akkor ha így
> használnánk, akkor használjunk általánosat: source:website:date
> >Akkor azt hogyan rögzítenéd, hogy source=website, mi legyen helyette?
>
> A kettő helyett én csak 1 cimkét használnék : "source:tesco.hu:date"=
> - számomra sokkal beszédesebb a kulcs.
> - és a Tagifo-ban is egyszerű detektálni a későbbi frissitéseket.
> ( ha 1-nél különbözőbb dátum van, akkor az problémás , import
> hiba, vagy bezárták megszünt ... vagy valaki kézzel frissitette a POI-t )
> - overpass urbo-val egyzerű a lekérdezés ( source:tesco.hu:date= * in
> Hungary )
>
> Ha az átnevezés(refactorálás) nehéz a kódodban, akkor most egy linux-os
> regexp -et lehetne használni az utolsó fázisban.
>
> A "source:website:date" néha problémás lehet ha elképzelem a következő
> 5-10 évet.
> - Lehetnek olyan POI importok, ahol több website-ot használunk.
> - például a patika lista , ahol a "hivatalos" hatósági és a patika
> lánc weboldala már legalább 2 forrás )
> - de akár erdélyi Poi-knál lehet egy magyar és egy román forrás. (
> https://www.otpbank.ro )
> - benzinkutaknál is lehet más forrás a magyaron kivül (
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Navads_Imports )
>
> - több webcím is fel lehet tüntetve .. ilyenkor egyértelmű - hogy honnan
> szipkáztuk le az adatokat. ( facebook-os oldal ? céges weboldal ? hivatalos
> government oldal ? tuhus-s oldal ?)
>
> A "source:tesco.hu:date" kulcsot felvinnénk a magyar/angol osm-es wiki-be
> és akkor a taginfo - felhozná mint információt , a későbbi mappereknek
> egyértelmű lenne.
> most a hu-go -s kulcsoknál ez praktikus:
> http://taginfo.openstreetmap.hu/keys/HU:hu-go:milestone#wiki
>
> Felvehetünk egy tagainfo - "projektet" az osm_poi_matchmaker -nek.
> pl. http://taginfo.openstreetmap.hu/projects/raba_kgz_import Rába
> import-nál van
> és a címkéket - még az import dátumokat is feltüntetik:
> http://taginfo.openstreetmap.hu/projects/raba_kgz_import#tags
> itt a kulcsoknál szerepelne a "source:tesco.hu:date=*"
>
>
> > changset címkéket
>
> itt már bármi lehet, de öszhangban kellene lenni.
> - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Changeset#Tags_on_changesets
> - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
>
> Remélem a valamikori jövőben az overpass-al is lehet majd ezekre keresni.
>
> Mindenesetre ezt még végig kell gondolni,
> de a licensről, az importól, az importálási területről jó lenne
> információt megjeleníteni.
> Ha valaki külföldről vagy 2-3 év múlv ránéz, akkor egyértelm legyen neki,
> ne kelljen találgatnia ...
>
>
> comment= minimál angol+magyar leirás, hastags , nem árt, hogyha benne
> van, hogy geometria lett-e vagy nem módosítva, ha csak 1-2 mező lett
> módosítva, akkor azt is tüntessük fel.
> description=....
> source:website:date=
> source:website:url=www.tesco.hu
> import:tool:url=https://github.com/KAMI911/osm_poi_matchmaker
> import:tool:version=v1.0.1
> import:tool=osm_poi_matchmaker
> import:area=hungary ( mert a bbox-ból nem egyértelmű )
> import:license:url=.. osm wiki oldal ..
> mechanical=yes
> is_in:country_code=HU
> is_in:country=Hungary
> import:discussion:url=
> https://groups.google.com/forum/#!topic/openstreetmap-hungary/GF8hYXD5wU0
>
> mindenesetre ezeket nem ártana egyeztetni a nemzetközi import listán is.
> Az https://osmcha.mapbox.com/ - felcimkézi a changset-eket , majd
> tesztelni kell, hogy milyen "flag"-el látja el.
>
>
>
> >> pl. Az S-Marktoknak is ugyanaz az adószáma ?
> >Az S-Marketek azok Tesco-k.
>
> Ha leellnörizted, akkor OKÉ, de az importból nem mindig következtethető.
> Például a környékemen a Spar - az csak mint "brand"-ként Spar , nehéz
> megkülönböztetni.
> Egy spar-partner az üzemeltető és a blokk .. egy "...Fűszerbolt kft" -re
> szól
>
> >>Néhány szöveges megnevezésnél dupla space-ek vannak, ezeket ki lehetne
> szedni ? pl. a "Vihar" szó előtt.
> >>Rejtett és furcsa Unicode karakterekre is lehetne ellenörizni .
> >Kellene egy táblázat, mit kellene megszüntetni, mit kellene kihagyni és
> mit kellene átírni.
>
> a dupla space és a sor végi space leszedése könnyű
> A többire meg egy magyar karakteres ellenörzés elég, hogy csak a magyar
> abc betüit tartalmazza, magyar apósztróffal, kötőjellel, ... és nincs benne
> soremelés, tab, stb.
> pl:
> - "latin capital letter a with acute" - oké , de a "latin capital letter
> a with grave" már nem jó.
> - a McDonald's -ot is többféleképp lehet (el)irni, pl:
> name="McDonald´s" U+00B4 ´ c2 b4 ACUTE ACCENT
>
> üdv,
> Imre
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> -
>
>
>
> KAMI911 KAMI911 <kam... at gmail.com <javascript:>> ezt írta (időpont: 2018.
> júl. 21., Szo, 17:36):
>
>> Szia Imre,
>>
>> 2018. július 20. 12:06 Imre Samu írta, <pella... at gmail.com <javascript:>>
>> :
>>
>>>
>>> Nézegetem egy ideje -- de nem ilyan egyszerű ..
>>> Pár gondolat ..
>>>
>>>
>>> #1. az osm fileoknak szabványosnak kell lennie, most néha üres a
>>> TimeStamp, és az osmium program panaszkodik .
>>>
>>> osmium cat -f opl poi_address_merge_husmrktexp.osm > t.opl
>>> can not parse timestamp
>>>
>>> cat poi_address_merge_husmrktexp.osm | grep timestamp
>>> ...
>>> <node action="modify" changeset="99999" id="-4" lat="47.69258"
>>> lon="17.66049" *timestamp=""* uid="4579407" user="KAMI" version="99999">
>>>
>>>
>>>
>>> Itt ilyenkor az aktuális dátumot kell beleírni? Ez egy új elem. Vagy
>> minden esetben az új dátum kellene ide?
>>
>> #2. Mélyebben elemezve:
>>>
>>> Szerintem ezek azok, amelyeknek nem volt OSM-es párja
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-gyor-ipar-utca"/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-level-szovetkezet-utca
>>> "/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-movar-szent-i-kir-utca
>>> "/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-arena-plaza-hipermarket"/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-csorna-hipermarket"/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-eger-agria-park-szupermarket
>>> "/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-koszeg-hipermarket"/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-sarvar-hipermarket"/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-szeged-moravaros-hipermarket
>>> "/>
>>> <tag k="website" v="
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-szerencs-hipermarket"/>
>>>
>>> Kézzel (1 kivételével) találtam osm-es párjukat -de, persze az én
>>> manuális keresésemben is lehet probléma ..
>>>
>>> Tesco Szerencs ? : https://www.openstreetmap.org/node/1498877225
>>>
>>>
>> Az lehet a gond, hogy a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg
>> távolabb van. Növeltem 600-ra.
>>
>>
>>> Tesco Szeged Móraváros ? : https://www.openstreetmap.org/node/4736930561
>>>
>>>
>> Az lehet a gond, hogy a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg
>> távolabb van. Növeltem 600-ra.
>>
>> Tesco Sárvár ? : https://www.openstreetmap.org/relation/7419051
>>>
>>> Ez egy relation egyelőre ez nincs lekezelve.
>>
>> Tesco Kőszeg ? : https://www.openstreetmap.org/way/553324162
>>>
>>>
>> Ez így van tagelve:
>> shop <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Key:shop?uselang=hu>
>> department_store
>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=department%20store?uselang=hu>
>> shop_1 supermarket
>>
>>
>> Ez így helyes? Legyen eredmény a shop_1 esetén is?
>> A taginfóban van közel 3000 ilyen. Mondjuk a jelenlegi helyzetben a shop
>> tag felül lenne írva supermarket-tel az shop_1 meg megmaradna, így duplán
>> lenne.
>>
>>
>> Tesco Eger - agria park? : https://www.openstreetmap.org/node/4840059322
>>>
>>> Ez szerintem rosszul van tagelve az OSM-en, ott javítandó:
>> shop <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Key:shop?uselang=hu>
>> department_store
>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=department%20store?uselang=hu>
>>
>>> Tesco Csorna - hiper? :
>>> https://www.openstreetmap.org/relation/3900079
>>>
>>> Ez egy relation egyelőre ez nincs lekezelve.
>>
>>
>>> Tesco Arena plaza : https://www.openstreetmap.org/node/1025017256
>>>
>>>
>> Az lehet a gond, hogy a keresési átmérő node-oknál 400 méter volt ez meg
>> távolabb van. Növeltem 600-ra.
>>
>>
>>
>>> Tesco Győr - ipar utca : https://www.openstreetmap.org/way/243314923
>>>
>>> shop = yes, ezt nem keressük, átírtam most supermarketre, így már
>> szerintem jó lesz. Viszont szerintetek a jövőben a shop=yes is legyen az
>> amit keresünk?
>>
>> Ezeket meg tudod nézni? ( + még azt, hogy miért nem matchelődtek össze
>>> ? )
>>>
>>> A "
>>> https://www.tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-expressz-movar-szent-i-kir-utca"
>>> mintha 2x szerepelne 1x van párja, 1x nincs.
>>> 1 utcában 2
>>> <https://maps.google.com/?q=1+utc%C3%A1ban+2&entry=gmail&source=g>
>>> tescos bolt is van - de mintha mindkettő ugyanarra az URL -re mutatna
>>> TESCO expressz Móvár - Szent I. kir. utca Mosonmagyaróvár, Szent I.
>>> kir. u. 96.
>>> TESCO expressz Móvár - Szent I. kir. utca Mosonmagyaróvár, Szent I.
>>> kir. u. 44.
>>>
>>
>> Itt rosszak az eredeti adatok a honlapon.
>>
>>
>>> * poi_address_merge_hutescoexp.osm#L1184 96.-os házszám - megvan
>>> * poi_address_merge_hutescoexp.osm#L1215 44.-es házszám - talán ez ?
>>> https://www.openstreetmap.org/node/971131151 ( Ezt nem importálnám be )
>>>
>> Ez egy S-Market ami nyugaton egy Tesco, megadom a nevét és akkor ezt
>> szerintem meg fogja találni. Felvettem hogy az itteni Tesco-k is
>> S-Marketek, ahogy Győrben és Soproban is van.
>>
>> Akár egy duplikátum ellenörzést is rakhatnál a kódba, hogy más adatoknál
>>> automatikusan detektálódjék.
>>> és ezeknél a "branch=" -hez is be kellene tenni a házszámot,hogy uniq
>>> legyen.
>>>
>>
>> Itt pontosabban mit akarsz duklikátum szerint ellenőrizni? Az URL? vagy
>> melyik mezőkre?
>>
>>
>>> A legnehezebb és nyomozandó a Tesco Levél - Szövetkezeti utca ..
>>> Itt nincs jelezve a Tesco - de "talán" ez a 2 lehetne a Tesco ~
>>> - https://www.openstreetmap.org/node/3456417480 (tuhu import )
>>> - https://www.openstreetmap.org/node/4939177711 ( route4u import )
>>> Én ide nem importálnék egy 3. POI-t ( Tesco-s importot ) ... mert
>>> csak a zajt növeljük vele ... , vagyis ezt szerintem hagyjuk ki.
>>>
>>
>> Az ott egy S-Market, összevontam a térképen, megnézem rátalál-e az
>> import.
>>
>>>
>>>
>>> #4. Címkék / értékek
>>>
>>> Én az eredeti source-ot ( route4u, tuhu ) nem ütném felül - hogyha a
>>> koordináta onnan származik.
>>> ezt gondoljuk még át.
>>> Ez érinti a source= és a source:date= címkéket.
>>> ( legalábbis nekem kényelmes lenne az overpassal ezeket leszürni )
>>> Valami más címkét használnék itt.
>>> pl mi lenne ha csak ez lenne : source:tesco.hu:date=
>>>
>>
>> Ezeket a közös részben generálom, az lenne kérséem, hogy akkor ha így
>> használnánk, akkor használjunk általánosat: source:website:date
>> Akkor azt hogyan rögzítenéd, hogy source=website, mi legyen helyette?
>>
>>>
>>>
>>> Én is a changset tag-be raknám bele a
>>> <tag k="import" v="osm_poi_matchmaker"/>
>>> plusz még ki lehet a changset címkéket egészíteni más az importálásra,
>>> engedélyre, megbeszélésre vonatkozó címkékkel..
>>>
>>
>> Itt mikre gondolsz? Konkrétan mik legyenek? Az import címke így jó?
>>
>>>
>>>
>>> Elképzelhetőnek tartom, hogy nem egységes adószámot használnak egyes
>>> üzletláncok ( franchise, stb más ok miatt )
>>> Szerintem erre rá kellene kérdezni a tesconál. pl. Az S-Marktoknak is
>>> ugyanaz az adószáma ?
>>> Ha kérdéses , akkor most inkább ne importáljuk be, ( A kevesebb néha
>>> több. főleg ha karban is kell tartani őket )
>>>
>>
>> Az S-Marketek azok Tesco-k.
>>
>>
>>> Néhány szöveges megnevezésnél dupla space-ek vannak, ezeket ki lehetne
>>> szedni ? pl. a "Vihar" szó előtt.
>>> <tag k="branch" v="Expressz Bp. - Vihar utca"/>
>>> Rejtett és furcsa Unicode karakterekre is lehetne ellenörizni .
>>>
>>
>> Kellene egy táblázat, mit kellene megszüntetni, mit kellene kihagyni és
>> mit kellene átírni.
>>
>>
>>> Összefoglaló:
>>>
>>> - összesen én 206 tesco-s boltot látok az .osm fileokban.
>>> és mintha ezek után csak 2-nek nem lenne OSM-es párja, azokat
>>> (most) én nem importálnám be, majd később egy frissitéssel bekerülnek.
>>> Ezt a ketőt kihagynám:
>>> * TESCO expressz Levél - Szövetkezet utca Levél, Szövetkezet u. 84
>>> <https://maps.google.com/?q=Sz%C3%B6vetkezet+u.+84&entry=gmail&source=g>
>>> .
>>>
>>
>> Ezt javítottam. Megnézem hogyan működi a importáló a javítás után.
>>
>> * TESCO expressz Móvár - Szent I. kir. utca Mosonmagyaróvár, Szent
>>> I. kir. u. 44.
>>> ( A környékükön van bolt poi az OSM-ben , vagyis a túristák emiatt nem
>>> halnak éhen. )
>>>
>>
>> Ezt még megnézem, meg jelezhetjük a Tesco felé, de addig tényleg
>> kihagyhatjuk.
>>
>>
>>> - Vigyázni kell mert most sok adat ( tuhu,route4u) importokra talál rá
>>> - azokar módosítja meg , ezeket jobban ellenörizni kell.
>>> és hogy később is ellenörizni tudjuk a source= címkét megtartanám.
>>>
>>
>> Oké,
>> Az import a rossz adatokat nem javítja meg azt az OSM DB-ben kell
>> javítani.
>>
>>>
>>> - ha jól olvason a wikiben - akkor branch= értékének uniq -nak
>>> kellene lennie, ezt ellenörizni kellene és uniq-á kellene tenni.
>>>
>> Szerintem a branch uniq miatt nem érdemes eldobni rekordokat. Inkább
>> máshogy kell keresni.
>>
>>>
>>> - sok mindent még nem ellenöriztem le ...
>>>
>>> most hirtelen ennyi,
>>> elnézést a késlekedésért ... igyekeztem alaposnak lenni mint gyorsnak ,
>>> de még mindig nem néztem át mindent ...
>>>
>>>
>>> üdv,
>>> Imre
>>>
>>
>> Köszi a segítséget és várom a további visszajelzéseket.
>>
>> KAMI
>>
>>
>> Üdvözlettel / Best Regards:
>>
>> Kálmán (KAMI) Szalai
>>
>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> KAMI911 KAMI911 <kam... at gmail.com <javascript:>> ezt írta (időpont:
>>> 2018. júl. 16., H, 17:38):
>>>
>>>> Szia Imre,
>>>>
>>>> Köszi, hogy foglalkozol a témával. Jó ha most lefektetjük a stabil
>>>> alapokat, és akkor majd a többi importnál is tudjuk alkalmazni a most
>>>> meghatározott elveket.
>>>> Próbálok valami kapcsolatot kiépíteni, de az igazság az, hogy az
>>>> ügyfélszolgálati rétegen nemigen jutok tovább. A válaszok onnan jönnek.
>>>>
>>>> "ezt nem pontosan értem ..."
>>>>
>>>> Ha van olyan POI ami rossz helyre kerülnek, akkor ha tudjuk a jó
>>>> helyet, elég ott létrehozni a POI-t az importáló bizonyos határok között
>>>> meg fogja találni.
>>>>
>>>> Mondd, hogy hova küldjem a levelet és küldöm oda. Valami hasonló van a
>>>> MOL esetében is.
>>>> Az eredeti levél így nézett ki:
>>>>
>>>>
>>>> https://github.com/KAMI911/E12n/blob/master/osm/getting_permission_shop.md
>>>>
>>>> Remélem ez megfelelő, ha nem jöhet PR. :)
>>>>
>>>> Az import ellenőrzésének magasabb foka jó lehet.
>>>>
>>>> - nem importálunk vízre, tóra, balatonra -- jó ötlet :D
>>>> - A POI az irányitószámos poligonban benne van .. -- mivel az
>>>> irányítószámok a poi helyez alapján az IRSZ poligon alapján generálódnak ez
>>>> nem annyira releváns. Talán érdemesebb lenne a településsel (poligon)
>>>> összevetni, hogy tényleg ott van ahol mondja magát.
>>>> - a POI utcaneve - közel esik egy valós ugyanolyan nevü utcához. --
>>>> Tehetünk rá egy próbát, bát lehet ehhez az utcaneveket is javítani kellene.
>>>> - ha van házszám az osm-ben, akkor azt is ellenörzi ...
>>>> - stb ..
>>>>
>>>> Olyasmit lehetne, hogy a teljes címet bedobjuk Nominatim-ba bedobjuk és
>>>> megnézzük a távolságot, ha van eredmény. Bár a tapasztalatok alapján akár a
>>>> Magyarország poligon ellenőrzése sem lenne felesleges :D
>>>>
>>>> De előbb talán átírom többszálúra, ezzel leszorítandó a teljes
>>>> elkészítési időt, ami nagyjából 50 körülire hízott az egyre több ellenőrzés
>>>> hatására :) Lehet persze külön futtatni az importokat, de a kimenet
>>>> generálását egylőre még nem.
>>>>
>>>> Köszi, ha ránézel részletesebben!
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> <span style="font-size:small;background-color:rgb(255,255,255);text-de
>>>>
>>>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180726/e8d7b06f/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról