Re: [osm-hu] Re: OSM szoftverek fordítása

Bihari Kristóf bihari.kristof at gmail.com
2018. Már. 9., P, 14:08:41 UTC


Megkönnyítené a munkát, ha a szószedet a wikiben lakna.

On Wed, Mar 7, 2018 at 9:09 PM Samat <samat78 at gmail.com> wrote:

> 2018-03-07 21:05 GMT+01:00 Péter Báthory <bathory86p at gmail.com>:
>
>> Lektorálás:
>> Az a gond ezzel, hogy szinte minden szoftver más platformon van.
>> Transifexen csak az iD editor és a HOT OSM van (meg talán a Vespucci). A
>> JOSM Launchpad, az OSM website (és a Potlatch 2) Translatewiki, az OsmAnd
>> Weblate, Maps.me pedig úgy látom egy darab minden nyelvet tartalmazó
>> strings.txt fájl.
>> Ezek közül a lektorálást azt hiszem csak a Transifex támogatja.
>>
>
> A Translatewikin is van valami ilyesmi (lektorálás, review).
>
> --
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com címre.
> További lehetőségekért látogasson el ide:
> https://groups.google.com/d/optout.
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180309/f099b0f9/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról