Re: [osm-hu] Re: Cukrászda
kdano
kodano at gmail.com
2018. Már. 20., K, 08:06:19 UTC
OFF:
azt tudja valaki, hogy miért törlődnek a fórumról rendszeresen az üzeneteim?
legalábbis a fenti már a második, amit észreveszek.
On Monday, March 19, 2018 at 10:53:35 PM UTC+1, Thomas Nagy wrote:
>
> Köszönjük a meglátást. Én is gyakran látom névtáblákon a coffee & bakery
> megnevezést cukrászdákon, ez manapság egy nyugatról beszivárgó trend:
> https://www.facebook.com/bruberi/
>
> Elmentem valami hasonló prémium kávézó mellett Dél-Budán is múlt héten
> csak sajnos siettem így nem tudtam felvenni.
>
> Ahogy nézem Vácon valaki nagyon szorgalmasan gyűjtögeti a POI-kat, de
> azért ott is lekaptam egy ilyet - azokat majd kicsit később felviszem
> ahogy időm engedi. (Innen a buszmegálló-söröző is örök emlék marad!)
>
> Részemről én itt (túl-) sokféle értelmezésben jártam körbe a helyzetet
> és a többiek megkímélésére nem erőlködnék már sokat - mint említettem,
> szeretettel várunk további külsős, akár étteremlátogató, akár
> világutazói (vagy csak hétköznapi) meglátásokat.
>
> Tényleg nem volna rossz valami egységes közösségi irány ami mentén el
> tudnánk mozdulni a dokumentálás és az egységesítés felé - én is nagyon
> várom, hogy mi lesz a vége.
>
> 2018-03-19 1:08 GMT+01:00 kdano <kod... at gmail.com <javascript:>>:
> > Elnézést, hogy egy lezárt (megunt) végtelen beszélgetéshez szólok hozzá,
> > leginkább a külföldön eltöltött éveim miatt teszem.
> >
> > Szóval a probléma forrása az, hogy a cukrászda egy magyar (esetleg
> > közép-európai) fogalom, és én is úgy látom, hogy két különböző dolgot
> értünk
> > rajta.
> > Angol szó pedig egyáltalán nincs rá: a beülős, sütit is áruló hely
> "coffee
> > shop" (café), a nem beülős, sütit is árusító hely pedig jellemzően
> "bakery"
> > néven fut.
> > Ezek után nem meglepő, hogy a pastry shop tag csak 2013-ban született
> meg.
> >
> > egy beülős cukrászda számomra is inkább az amenity=cafe (kávéház)
> > kategóriához áll közelebb, mint egy sütibolthoz, de nekem teljesen
> beleférne
> > mellé egy shop=pastry tag is (elvégre jellemzően elvitelre is lehet
> kérni a
> > sütit).
> > De azt hiszem, az amenity és a shop együttes használata ellen is lenne,
> aki
> > tiltakozna.
> >
> > üdv:
> > kdano
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180320/011acf58/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról