Re: [osm-hu] iD presets - fordítási ötleteket várok
Feri Veres
lion at netngine.hu
2019. Sze. 18., Sze, 12:15:29 UTC
2019. 09. 18. 13:41 keltezéssel, hungarian_user írta:
> Elrettentésül beszúrok ide egy listát, amiből várok azokra fordítási
> ötleteket, amik biztosan nem rosszak.
> A kérdőjelesek szótárból való tippek, de ezeket csak akkor írnám be, ha
> valaki megerősíti, hogy jó.
De a listádban nem voltak benne a tervezett fordításaid. Vagy még nincs?
> Összesen 3465 *presets* van az iD-ban, ebből jelenleg kb. 20% nincs
Hű, jó messzire mentek ezzel a srácok. Már doksit nem is kell olvasni,
majd ott helyben beteggelünk mindent? Nem biztos, hogy mindig jó az
extra ismeretek nélküli opció válogatás. :-(
> Valószínűleg nem fogom mindet lefordítani, tehát aminek nem biztos a
> jelentése, azt én egyelőre kihagynám.
Sőt, amondó vagyok, hogy ki kéne keresni a legfontosabbakat, mint pl
address interpoláció, vagy kerb, aztán inkább más fordítani valót
keresni. Vagy más már nincs, csak a preset?
Aeroway meg Seamark meg hasonlókat meghagynám a szakterülethez értőknek.
(Repülősből van egy magyar térkép és írogatott is néha itt a készítője.)
> Jó lenne, ha példát tudnék mutatni, de nem tudom hogyan kell ezeket
> megkeresni az iD-ban (a JOSM-et pláne nem ismerem).
JOSM-ban szerintem nincs ennyi, bár lehet hozzá tetszőlegesen extra
preseteket letölteni meg csinálni. (Szinonimákat attól félek az nem
ismer, de javítson ki aki jobban tudja.)
> Az is lehet, hogy egyes fogalmak nem léteznek magyarul (pl.
> "kandallóbolt", "üzemanyag bolt", "Catalog Shop", stb)
Sajnos szerintem ezeket (ha tényleg meg akarja valaki fejteni) ki kell
keresni a Wikiben egyesével. Ott le van írva, hogy adott teg pontosan
mit jelent, majd a jelentése alapján a magyar megfelelőt kitalálni.
Pl shop=fuel egy valóban létező dolognak tűnik, és nyugodtan fordítható
"Üzemanyag bolt"-nak szerintem, habár én még nem láttam ilyet.
"Fuel shops selling motor fuels are mainly found in rural areas of less
developed countries for refueling motorcycles and small tractors. They
are often just a house with some barrels or bottles clearly displayed."
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfuel
> 'toilets:position=*' "Positions"
Pl ezt csatolom, hogy hol található az ID-ben. Alapból nincs rajta a
WC-n, csak a "mező hozzáadása" alatt van egy "Positions"
Jelentése, hogy állva, ülve, guggolva kell-e használni az adott WC-t.
Positions: "Használati lehetőségek"? :-)
És itt arra akartam kilyukadni, hogy de jó lenne fontosabb dolgokat
térképezni! :-D
Persze a listádban is van pár igen fontos teg. Sajnos tényleg egyesével
meg kell keresni.
Sajnos soknál nem lehet egy szóban elmondani, sokkal jobb, ha a Wikiben
megnézni a csatlakozó képeket a szerkesztő. Nem is értem, miért kell pl
a "kerb"-re 1-1 szavas opció. Mikor itt pl szépen megnézi az ember,
úgyis 2-3 fajtával fog találkozni és megismeri, ha meg nem, akkor megint
megnézi:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:kerb
kerb=flush - Hosszan kifutó
kerb=lowered - Lejtős
kerb=raised - Kiemelt
kerb=rolled - Íves
ui: én a bringatárolókat is mindig megnézem a Wikiben a képen, mikor a
presetből akarok választani!
Üdv,
Feri
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: wc-id.png
Type: image/png
Size: 122456 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20190918/2d1a6ffa/attachment.png>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról