[OSM-talk-ie] Typos in Townland names

Brian Tuffy brian.tuffy at gmail.com
Fri Feb 17 15:38:56 UTC 2017


On Fri, Feb 17, 2017 at 3:34 PM, Rory McCann <rory at technomancy.org> wrote:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Some great, detailed advice here! 👍
>
> Townlands.ie shows how many objects have logainm:refs:
> https://www.townlands.ie/progress/#logainm It's currentlya botu 73% of
> townlands.
>
>
> On 17/02/17 14:51, Brian Tuffy wrote:
> > Alternative names or 'typos that are not typos': (A) Many townlands
> > have two official names on the map source, "Ballindoo or
> > Doocastle". Both are valid, We should try to find out which one is
> > commonly-used/dominant and use that one in the name= tag and the
> > other in the alt_name= tag.
>
> The logainm match up will only look at the name:en tag (or failing
> that the name) tag. It doesn't look at the alt_name (etc) tags.
> Perhaps it should. likewise it should split "X and Y" into "X" and "Y"
> and look at them.
>


Just to be clear, if it is "X and Y" you should treat it as "X and Y", as
it says on the wiki page.
If it is "X or Y" then it should be treated as "X" or "Y" in OSM but It
looks like Logainm treats "X or Y" as "X or Y" and so two townland names
have one ref tag. The thing is your script will look for "Lisnakirka or
Milebush" but in OSM it is name=Milebush and alt_name= Lis...
https://www.logainm.ie/35706.aspx



>
> > (B) A name structure variation is valid, "East X" = "X East". We
> > don't have to add every variation but if you come across them, you
> > can add them. The idea is that if someone searches for a townland,
> > we want them to find it no matter what variation they use. The
> > example above is trivial for search but something like Inishmore
> > Vs. Inish More. Also consider, Upper/Lower, Island, More/Beg
> > Oughter/Eighter etc.
>
> The logainm script is aware of North/South/Upper/etc and will try to
> match based on that. It is able to tell that "X Upper" in Logainm is
> the same as "Upper X" in OSM (and vice versa etc).
>
> A few of these will be added to the logainm match up. I wasn't aware
> of them:


 My Irish is unfortunately terrible but
Oughter (butchered irish) = uachtar (Irish) = Upper or Southern (English)
Eighter = Íochtar = Lower or Northern

It confusses me why it is Lower or Northern (North is up right!! :) ) but I
think it might be lower in elevation possibly? I doubt it. Upper Bavaria is
the south because it rises to the alps.  More interestingly, up might be to
the south? you go up towards Rome in Irish?? More More interestingly, I
hear that Irish is one of those languages that has an in-built sense of
direction, you wouldn't say move over to the left, you would say move
east.... or something like that. I am not sure about it. Anyway, back to
the map.



>

> (C) Missing spaces can be valid names. e.g. Inishdeashmore =
> > Inishdeash-more = Inishdeash More
> >
> > (E) X Deme(ns)e and X Deme(sn)e. I suggest sticking to Deme(sn)e as
> > this is what is on the map source. (H) Apostrophes in names. I'm
> > getting a bit too in-depth here but I
> might
> > as well mention it. The old maps do not contain apostrophes in
> > names. "Georges Island", "Abbots Island". Some name tags are now
> > "George's
> Island"
> > etc. I suggest to keep "Georges Island" as an alt_name in this
> > case.
>
>
> > (G) Some townlands are named "Part of X" or "X (part of)". This
> > means it is a separate part of a nearby townland. Usually, you will
> > find an "X" townland nearby, that was split. I suggest we write the
> > name of these as "X (part of)".
>
> Are you sure about this? That would make 2 townlands, called "X" and
> "X (part of)". I thought if the map has a "X part of" displayed that
> it meant that little part was an exclave of the larger X townland, and
> I've been mapping them as such.
>

I agree with you that it should be mapped as an exclave. I have not seen
any like that so that's why I suggested to have two townlands.
If everyone is happy with it, I will also map the "part of" exclave with
the "X" townland. I will also amend my comments above when I put it up in a
wiki.

Thanks for the feedback!




> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)
>
> iQEcBAEBAgAGBQJYpwntAAoJEOrWdmeZivv2FxoH/1GHOBmoLUMtsKQanmc9OhJC
> tYA1R/nLYXxenl7N3CXWxpFfpRrADb+G7SRZ6FC3YwABNOFudb3/4/QUh9T2zY00
> NICTF7gmp8k378zVr2RxreOxXb0Qz4kXCfg+4H8NzAuxgsfEihliegGmRYm+/A6e
> 2glvvD+8GAoQ9zZvJdqXkdtZvB5BtV213jiTDYRoXWVX9r8TlqI9OPULL1FQtii4
> LfP1s4oWKF5ma3Dip3VgyUvOCKWW/JaD5EGOZtT4uW8TnBKxEtWS/ahvoKInjyj6
> gSWGJOW1tVorHur8B/HXK/poAbPy91M2ttS5d2IhGQyr5nOe8l25Fhm+uaGvkJ8=
> =drU2
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> Talk-ie mailing list
> Talk-ie at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie
>


More information about the Talk-ie mailing list