[Talk-is] Íslenskar þýðingar í OSM
Sveinn í Felli
sv1 at fellsnet.is
Fri Feb 2 12:13:19 UTC 2018
Sælt veri fólkið,
Þið hafið kannski orðið vör að undanförnu við nýjar og breyttar þýðingar
í OSM-umhverfinu (og hugsanlega einnig MediaWiki), og er þá undirritaður
sjálfsagt sökudólgurinn.
Ég er ekkert að gera ferla í OSM, en rakst á nokkrar þýðingar sem ekki
samræmdust öðrum forritum af svipuðum meiði (t.d. QGIS) og fannst líka
ómögulegt að hafa síður eins og https://www.openstreetmap.org/about
hálfþýddar. Þannig að undanfarið ár hef ég verið að samræma hugtök
(einnig við önnur wiki-verkefni) og reyna að koma þýðingum á öllum
áberandi atriðum á hreint.
En í framhjáhlaupi fór ég að nota OSMAnd og hef klárað þýðinguna á því
að mestu (líka OSMAnd fyrir iOS) ásamt kortaskilgreiningunum. Síðustu
uppfærslur á OSMAnd hafa því verið nokkuð nálægt því að vera fullþýddar.
Og þá kemur erindið: hafið þið prófað OSMAnd á íslensku ?
Hvernig er að rata um viðmótið ?
Eitthvað sérstakt* sem pirrar eða mætti betur fara ?
*fyrir utan sjálfar kortaupplýsingarnar.
Það væri gaman að heyra frá ykkur sem hafið prófað OSMAnd.
Bestu kveðjur,
Sveinn í Felli
OSMAnd er hægt að finna á F-droid, Google Play og Apple Store
More information about the Talk-is
mailing list