[Talk-it-trentino] Toponomastica bilingue in Trentino
Marco Ciampa
ciampix at libero.it
Wed Oct 26 10:51:31 UTC 2016
On Wed, Oct 26, 2016 at 09:27:51AM +0200, Martin Raifer wrote:
> Ciao,
>
> Segnalo che l'utente "fayor" ha modificato alcuni nomi bilingue in
> Trentino (Valle della Fersina) lasciando solo il nome italiano nel
> "name". Questo è il changeset:
> https://www.openstreetmap.org/changeset/43173645. Non vedo che questa
> modifica è stato discussa con la comunità locale, vero?
In effetti... dopo la Sardegna "fayor" colpisce anche qua ... :-)
> Non conosco personalmente la situazione locale, ma secondo wikipedia
> “la toponomastica locale è bilingue: presenta il nome della località
> prima in italiano, poi in mocheno. Tutto questo è regolamentato da una
> legge e da un regolamento provinciale che concretizzano lo Statuto di
> Autonomia delle Province Autonome di Trento e Bolzano che esprime la
> parte sulle minoranze linguistiche”.
> https://it.wikipedia.org/wiki/Pal%C3%B9_del_Fersina.
Che è così a Palù ma non a Lavarone...
--
Marco Ciampa
I know a joke about UDP, but you might not get it.
------------------------
GNU/Linux User #78271
FSFE fellow #364
------------------------
More information about the Talk-it-trentino
mailing list