[Talk-it] traduzioni

Roberto Moretti ilrobi at gmail.com
Tue Sep 16 09:40:24 BST 2008


Ciao,
mando in attach il file .po di traduzione per JOSM che ho scaricato
dal wiki con la traduzione fatta dalla riga 3629.fino alla fine del
file.
Ho anche marcato l'inizio della parte tradotta con questa stringa di caratteri:

**********************
Che ovviamente è da togliere.

Non me la sono sentita di mettere il file nel corpo della lettera
(come chiesto da Daniele) perché il file è composto da più di 4400
righe.

Spero che non ci siano troppe inesattezze....

Ciao
ilrobi

Il 14 settembre 2008 22.53, Simone Cortesi <simone at cortesi.com> ha scritto:
> ciao,
>
> qualcuno che ha voglia di mettersi a finire queste traduzioni...cosi'
> possiamo arruolare nuovi utenti "spaventati" dall'inglese.
>
> http://wiki.openstreetmap.org/index.php/It:Potlatch/Translation
> http://wiki.openstreetmap.org/index.php/It:Traduzione_JOSM
>
> -S
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: it.po
Type: application/octet-stream
Size: 160118 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20080916/687e4c9c/attachment.obj>


More information about the Talk-it mailing list