[Talk-it] chiese e building

Ruggero giurrero at gmail.com
Wed Aug 19 19:51:50 BST 2009


Il giorno 19 agosto 2009 20.03, Gianmario
Mengozzi<gianmario.mengozzi at gmail.com> ha scritto:
> Il giorno 19 agosto 2009 19.47, Martin
> Koppenhoefer<dieterdreist at gmail.com> ha scritto:
>> 2009/8/19 Carlo Stemberger <carlo.stemberger at gmail.com>:
>>> Il 19/08/2009 18:56, Martin Koppenhoefer ha scritto:
>
>>
>>> Fate voi: alla fine credo che una qualche utilità possa esserci, ad
>>> essere più precisi.
>
>
>>
>> si, mettrei anche building=church / cathedral / chapel nel wiki (it),
>> cosí si usera di più ;-). Non c'è ancora in inglese/tedesco, ma non
>> dobbiamo solo seguire, possiamo anche alle volte andare avanti ;-)
>
> -1
>
> per me la pagina (nuova) del wiki vers.1 è chiarissima e semplice da seguire.
>
> non mi piace l'idea di creare n declinazioni per building=

anche io sono contrario a building=church e simili. Secondo me
bisognerebbe distinguere due aspetti che vogliamo caratterizzare:

1) la funzione che l'edificio svolge (chiesa, edicola, ...)
2) il tipo di edificio (casetta, palazzina, grattacielo, ...)

e il tag building mi sembra adatto al punto 2) e non al punto 1)




More information about the Talk-it mailing list