[Talk-it] Ref e nome della strada

David Paleino d.paleino at gmail.com
Thu Sep 3 19:21:39 BST 2009


On Thu, 3 Sep 2009 20:10:53 +0200, iiizio iiizio wrote:

> On Thu, Sep 3, 2009 at 7:29 PM, Martin
> Koppenhoefer<dieterdreist at gmail.com> wrote:
> > 2009/9/3 iiizio iiizio
> > <iiizio.iiizio at gmail.com>:
> >
> >> Per i nomi in sloveno e friulano va usato name:sl e name:fur.
> >> Qui trovi i vari codici: http://it.wikipedia.org/wiki/ISO_639-2
> >
> > a proposito: come si fa in alto adige?
> 
> Una via a caso:
> name = Gampenstraße / Via Palade
> name:de = Gampenstraße
> name:it = Via Palade
> ref = SS238

name= dovrebbe indicare la via com'è scritta localmente (giusto una
precisazione, dato che in AA i segnali sono realmente bilingue e quel name=
non è un errore) :)

> Relazioni per unire le varie parti di statale non le ho viste (nemmeno
> io le ho mai caricate).

Eccoti alcuni esempi:

SS106 → http://www.openstreetmap.org/browse/relation/171887
SS115 → http://www.openstreetmap.org/browse/relation/143046
E45 → http://www.openstreetmap.org/browse/relation/20773
E90 → http://www.openstreetmap.org/browse/relation/74898
A3 → http://www.openstreetmap.org/browse/relation/226564
A20 → http://www.openstreetmap.org/browse/relation/148180

Il vantaggio di usare tali relazioni è anche nell'utilissima funzione "Scarica
tutti i membri" (josm, non so se potlatch se ha una simile) quando devi
lavorare su tutta una strada.

Ciao,
David

-- 
 . ''`.  Debian maintainer | http://wiki.debian.org/DavidPaleino
 : :'  : Linuxer #334216 --|-- http://www.hanskalabs.net/
 `. `'`  GPG: 1392B174 ----|---- http://snipr.com/qa_page
   `-   2BAB C625 4E66 E7B8 450A C3E1 E6AA 9017 1392 B174
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20090903/d9a04814/attachment.pgp>


More information about the Talk-it mailing list