[Talk-it] Ancora su bar o cafe: proposta

andrea giacomelli pibinko at gmail.com
Wed Feb 17 15:48:00 GMT 2010


ciao -

penso che la scelta derivi da quanto la comunità italiana vuole essere
"culturalmente anglosassone".

In Italia i bar sono bar, e i "cafe" (con una effe e senza accento)
non esistono, se non nei nomi di alcuni locali...

un saluto!

a.

Il 17 febbraio 2010 16.32, Federico Cozzi <f.cozzi at gmail.com> ha scritto:
> 2010/2/17 Elena of Valhalla <elena.valhalla at gmail.com>:
>>> secondo me questa frase risolve qualsiasi dubbio!
>> questo si potrebbe risolvere traducendo/localizzando potlatch
>
> Potlatch ha le icone!
> (A essere pignoli si potrebbe cambiare la forma della tazzina di
> caffè: da noi si beve il ristretto, non il caffè americano).
>
> La traduzione in italiano ora propone cafe -> cafe, bar -> bar.
> Secondo me è una traduzione un po' pigra. Personalmente proporrei cafe
> -> bar, bar -> cocktail bar
>
> Ciao,
> Federico
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>




More information about the Talk-it mailing list