[Talk-it] bilancia pesapersone
Luca Brivio
luca.brivio at gmail.com
Thu Sep 16 03:04:43 BST 2010
Come tagghereste una bilancia pesapersone? Prima di fare una proposta formale
chiedo qui se qualcuno in Italia se ne sia mai occupato. Nel caso specifico
parlo di bilance a gettoni da esterni[1] dislocate su marciapiedi e in altri
luoghi, naturalmente fisse.
In inglese si potrebbero chiamare, credo, [outdoor] coin-operated personal
weighing scale (o weighing machine, o weigher...).
Io propongo amenity=person_weighing (ad esempio in combinazione con fee=yes e
price=*), che rende chiaro di che cosa si tratta, con il vantaggio di astrarre
rispetto allo specifico strumento.
Per la presenza/assenza di bilance in esercizi commerciali quali le farmacie
si potrebbe invece utilizzare person_weighing=* o qualcosa di analogo (con
semantica da determinare).
Pareri?
[1] come la seguente (magari un po' più moderna però!):
http://themain-ingredient.info/wp-content/uploads/2009/06/Weighing-Scale.jpg
--
Luca
More information about the Talk-it
mailing list