[Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Paolo Monegato
gato.selvadego a gmail.com
Ven 25 Ott 2013 14:37:05 UTC
Il 25/10/2013 14:37, Davio ha scritto:
> Se negli atti ufficiali compare il nome bilingue, si mette anche nel tag
> name. Se esistono solo documenti in italiano o solo in un'altra lingua (cosa
> che reputo assai improbabile), si mette in name solo il nome in italiano o
> dell'altra lingua.
>
> Mi sembra il modo pių "equo" per evitare la continua guerra dei doppi nomi.
Provo a riformulare la domanda, magari con un esempio si capisce meglio:
Nell'atto ufficiale deve esserci scritto Bolzano/Bozen sia che l'atto
sia scritto in italiano sia che sia scritto in tedesco, oppure č
sufficiente che nell'atto in tedesco sia scritto solo Bozen e su quello
in italiano solo Bolzano?
ciao
Paolo M
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it