[Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna

Paolo Monegato gato.selvadego a gmail.com
Gio 4 Ago 2016 15:48:01 UTC


Il 04/08/2016 17:27, stefano664 ha scritto:
>
> Però, sinceramente, se io che sono lombardo voglio guardare Cagliari 
> sulla mappa e non lo trovo perché è stato inserito con un nome sardo 
> prima si rischia di renderla una mappa utile solo per gli "autoctoni", 
> no?  :-D
>
> Stefano

Ora non esageriamo. Non è che la scritta MOCKBA impedisca di trovare 
Mosca sulla mappa...


Il 04/08/2016 17:33, Vittorio Bertola ha scritto:
> Sulla questione specifica, premetto che tra le cose che mi piacerebbe 
> fare nei prossimi mesi c'è l'inserimento sui comuni del Piemonte del 
> toponimo in piemontese e/o nelle altre lingue minoritarie del Piemonte 
> (occitano, francoprovenzale/arpitano e walser), come name:pms, 
> name:oc, name:frp o name:wae.

Interessante. Ove vi sia differenza tra il nome "standard" e quello 
locale ti invito a usare loc_name, sempre con prefisso linguistico 
(quindi loc_name:frp=* per esempio).

> Però prendete una decisione, perché se il doppio nome vale per la 
> Sardegna allora da domani anche in Piemonte come name mettiamo 
> Torino/Turin, Vercelli/Vërsèj e pure i trilingui tipo 
> Pomaretto/Pomaret/Lou Poumaré e Sambuco/Sambuch/Lou Sambuc, che poi 
> voglio vedere come li si renderizza senza rendere la mappa illeggibile 
> e incomprensibile per l'utente finale :-)

No, non puoi. Il piemontese è di "serie B". Non ha tutele ufficiali. 
Diverso è il discorso per l'occitano che è di "serie A2" come il sardo 
(la serie A1 è per il tedesco a Bolzano, che c'hanno pure le carte di 
identità bilingui)...

ciao
Paolo M
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160804/bde99786/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it