[Talk-it] [english 100%] Re: Edit war Sardegna
Paolo Monegato
gato.selvadego a gmail.com
Gio 4 Ago 2016 15:48:01 UTC
Il 04/08/2016 17:27, stefano664 ha scritto:
>
> Però, sinceramente, se io che sono lombardo voglio guardare Cagliari
> sulla mappa e non lo trovo perché è stato inserito con un nome sardo
> prima si rischia di renderla una mappa utile solo per gli "autoctoni",
> no? :-D
>
> Stefano
Ora non esageriamo. Non è che la scritta MOCKBA impedisca di trovare
Mosca sulla mappa...
Il 04/08/2016 17:33, Vittorio Bertola ha scritto:
> Sulla questione specifica, premetto che tra le cose che mi piacerebbe
> fare nei prossimi mesi c'è l'inserimento sui comuni del Piemonte del
> toponimo in piemontese e/o nelle altre lingue minoritarie del Piemonte
> (occitano, francoprovenzale/arpitano e walser), come name:pms,
> name:oc, name:frp o name:wae.
Interessante. Ove vi sia differenza tra il nome "standard" e quello
locale ti invito a usare loc_name, sempre con prefisso linguistico
(quindi loc_name:frp=* per esempio).
> Però prendete una decisione, perché se il doppio nome vale per la
> Sardegna allora da domani anche in Piemonte come name mettiamo
> Torino/Turin, Vercelli/Vërsèj e pure i trilingui tipo
> Pomaretto/Pomaret/Lou Poumaré e Sambuco/Sambuch/Lou Sambuc, che poi
> voglio vedere come li si renderizza senza rendere la mappa illeggibile
> e incomprensibile per l'utente finale :-)
No, non puoi. Il piemontese è di "serie B". Non ha tutele ufficiali.
Diverso è il discorso per l'occitano che è di "serie A2" come il sardo
(la serie A1 è per il tedesco a Bolzano, che c'hanno pure le carte di
identità bilingui)...
ciao
Paolo M
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160804/bde99786/attachment-0001.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it