[Talk-it] tag cuile e pinnetta

Dino Michelini d.michelini a tiscali.it
Lun 21 Mar 2016 20:14:31 UTC


Come già scritto anche io sto risistemando i tag delle pinnette che 
permettono un bivacco vedi ad es. questa 
http://www.openstreetmap.org/node/4071227648. Mentre per le pinnette 
distrutte (ruderi) credo che non abbia molto senso il tag 
shelter_type=basic_hut.
A questo punto dovremmo concordare come mappare le pinnette distrutte ed 
inutilizzabili di modo da avere una carta OSM la più omogenea possibile 
e di immediato aiuto, grazie anche al rendering, per gli escursionisti 
che avessero bisogno di decidere in pochi minuti dove trovare un riparo 
ad es. per la notte, per avverse condizioni atmosferiche, incidente, ecc.

PS. per la cronaca se nel 2008 la carta OSM dei Supramontes fosse stata 
dettagliata come adesso avrei passato con un mio amico un pomeriggio ed 
una notte meno difficili da gestire! Ma grazie all'esperienza ce la 
siamo cavata comunque...


Il 21/03/2016 14:26, Stefano ha scritto:
>
>
> Il giorno 20 marzo 2016 21:10, Martin Koppenhoefer 
> <dieterdreist a gmail.com <mailto:dieterdreist a gmail.com>> ha scritto:
>
>
>
>     sent from a phone
>
>     > Am 20.03.2016 um 20:24 schrieb Stefano <sabas88 a gmail.com>:
>     >
>     > Anche krapfen e wurstel, e quindi?
>
>
>     wurstel è proprio italiano, in tedesco non esiste (esistono Wurst
>     e Würstchen). Ci sono delle parole che vengono da altre lingue, ma
>     sono integrati e la gente le conosce (Wurstel), altre parole
>     invece sono usati come parole straniere (Weißwurst), e solo gli
>     esperti di questo campo le conoscono. Per un inglese, chalet è del
>     primo tipo, pinnetta del secondo. Ci sarà qualche antropologo
>     inglese specializzato nella cultura sarda chi conosce "pinnetta",
>     ma non esiste una voce nel oxford dictionary (nemmeno in Wikipedia
>     in questo caso).
>
>     Se ho capito il tuo punto, vorresti usare parole non solo del
>     inglese per i tag, ma non ti piace indicare la lingua? Oppure
>     sostieni che si tratta di una parola inglese? Io segnerei la
>     lingua e lo farei soltanto in casi specifici dove non ci sono
>     parole corrispondenti nel inglese.
>
>
> La lingua secondo me ha senso per le cose per le quali è già usata 
> (nomi, wikipedia, versioni alternative, eccetera), la descrizione 
> oggetto con un prefisso di lingua non verrà mai supportata da 
> eventuali consumatori del dato (io per primo preferisco che i : siano 
> solo nella chiave, se necessari).
> Tornando alla richiesta, io ho sistemato così i casi che avevo visto 
> su OSM
> http://www.openstreetmap.org/way/340922267
>
>     ciao,
>     Martin
>
>
> Ciao,
> Stefano
>
>     _______________________________________________
>     Talk-it mailing list
>     Talk-it a openstreetmap.org <mailto:Talk-it a openstreetmap.org>
>     https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160321/f5a52b94/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it