[Talk-it] Sardinian vs Italian names. Una pagina sul wiki per decidere

Francesca Valentina coretodesign a gmail.com
Sab 10 Set 2016 14:43:57 UTC


On 10 Sep 2016 14:54, "fayor" <fayor1 a hotmail.com> wrote:
>
> "Per la cronaca, la lingua "locale" della Valle d'Aosta non è il
> francese: è un dialetto franco-provenzale. I nomi sono scritti in
> Francese e non in Patois valdostano. "
>
> Questo conferma che sia il dialetto effettivamente parlato localmente
> (Patois), sia la lingua da cui deriva (franco-provenzale) non sono stati
> ritenuti, dagli stessi abitanti, rilevanti ai fini della scelta della
> denominazione delle località. E che dunque l'unico criterio a cui
attenersi
> nell'indicazione del nome dev'essere quello dell'ufficialità
istituzionale.

Questo conferma sopratutto che solo chi vive e conosce quei luoghi puó
avere informazioni cosí accurate ;-)



>
>
>
>
>
> --
> View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/Sardinian-vs-Italian-names-Una-pagina-sul-wiki-per-decidere-tp5882160p5882285.html
> Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160910/3ea157af/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it