[Talk-it] Parlano di noi su Repubblica :-)

Martin Koppenhoefer dieterdreist a gmail.com
Ven 29 Set 2017 11:12:47 UTC


2017-09-29 12:29 GMT+02:00 Marco Ciampa <ciampix a libero.it>:

> Secondo la mia immodestissima opinione il sito openstreetmap è
> completamente forviante per i principianti.
>


si, è vero che si rivolge sempre a delle persone abbastanza affine con la
tecnologia, nonostante dicono di no ;-)




>
> 1) troppe voci di menu che significano cose per gli esperti
>


+1.
"gps traces", "user diaries" non sono cose da mettere allo stesso livello
di "copyright", "help" e "about", tantomeno da mettere prima.



> 2) le uniche tre voci che dovrebbero aiutare ad orientarsi per i primi
> venuti (dovrebbe idealmente essercene solo una...) e cioè
>
>  2a) Aiuto
>  2b) Informazioni
>  2c) ?
>


hm, cos'è il punto interrogativo, intendi quello sulla destra in basso? Per
me questo va bene, fa parte del menu della mappa e non si confonde (penso)
che le altre voci.

Invece la parte di menu in alto a sinistra (edit / history / export) va
bene per la parte "edit" e "export", in quanto indicano che offriamo i
dati, e che tutti possono partecipare (in particolare "export" ha una
sbarra carina con informazioni integrativi, che si apre dopo che clicchi).
"history" invece è inutile, lo toglierei proprio, sono 10 anni che si dice
che non funziona (perché fa vedere sopratutto edits globali, piuttosto che
quelli sulla porzione di mappa che si guarda).



Partendo da 2c): cambiare l'icona!!!!!!!!!!!!!!!
>  ... perché il punto interrogativo si usa in genere per chiedere aiuto!!!
>



cosa proponi in cambio?




>
> 2a) Il sottomenu contiene:
> ...
> Tutto Ok ma manca qualcosa in cima, lo vedete? No?
>
>

no, cosa intendi?




> Andiamo avanti....
>
> https://www.openstreetmap.org/about
>
> Ohhh già meglio... fuochino... non si capisce il perché di due voci
> separate (Aiuto e Informazioni dovrebbero partire da un unico tasto), ma
> anche questo manca il bersaglio...
>


per me va bene (nella versione originale), forse "informazioni" non è una
scelta felice per tradurre "about"?




>
> PRIMA DI TUTTO IN CIMA A TUTTO DOVREBBE ESSERE SCRITTO, GRANDE COME UNA
> CASA:
>
>
>            COS'È OPEN STREET MAP
>


questo è "About": "
OpenStreetMap powers map data on thousands of web sites, mobile apps, and
hardware devices


e
*OpenStreetMap is built by a community of mappers that contribute and
maintain data about roads, trails, cafés, railway stations, and much more,
all over the world. *


...

>
> Invece trovo:
>
> OpenStreetMap fornisce dati geografici su migliaia di siti web,
> applicazioni mobili e dispositivi hardware
>
> SI MA CHE DIAVOLO È????
>


un fornitore di dati? Si, potrebbe essere ancora più diretto (tipo: un
database centrale di geodati, dove tutti possono scrivere).

La mia piccola critica (da quando ci sta questo nuovo design): quella
immagine su "about" non mostro quasi alcun dato OSM, invece fa vedere dei
dati raster, un rendering stamen, dei dati natural earth, un estratto da
una mappa mapquest, delle isoipse (o simile) da mapbox. Vabe, l'importante
che trasmette un'idea ;-)

Se vuoi portare avanti la tua critica e trasformarla in qualcosa che magari
riscontra un'echo, crea un ticket qui:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website

Ciao,
Martin
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20170929/39c30aee/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it