[Talk-it] Stazioni ferroviarie attrazioni parchi divertimenti
Fabio Bettani
fabio.bettani a gmail.com
Sab 28 Ott 2023 10:42:10 UTC
Secondo me rischiamo di fare filosofia sulla parola "public", e questo ci
porta sulla strada sbagliata.
Ribalterei la questione: ci sono spazi non aperti al pubblico (es. casa
mia) e spazi aperti al pubblico (aeroporti, parchi divertimenti, cinema,
ristoranti).
Se a casa mia costruisco un impianto ferroviario che effettua fermata (!),
evidentemente non è public_transport. Lo posso usare solo io.
Viceversa, non vedo nulla di strano in un "public_transport" all'interno di
un parco tematico, o di un'area aeroportuale, o di una piscina, o di
qualsivoglia altra area aperta al pubblico.
Sono aree in cui mapperei normalmente anche qualsivoglia altro tipo di
servizio, come le fontanelle, i defibrillatori, i parcheggi bici. Per
indicare che un servizio è riservato esclusivamente a chi paga l'accesso,
volendo, si può aggiungere access=customers.
Non mi chiederei chi sia il padrone dello spazio: conta solo che sia aperta
al pubblico. (Per capirci, non farei distinzioni di mapping a seconda che
una piscina sia gestita dal Comune, oppure da una società controllata dal
Comune, oppure da un gestore privato.)
Capisco che ci disturbi la parola "public", ma allora se dentro a un parco
divertimenti c'è un armadietto con libri che le persone possono liberamente
prendere o depositare (amenity=public_bookcase), veramente non possiamo
taggarla come tale perché il nome contiene "public"?
Per me sarebbe chiaramente un amenity=public_bookcase, access=customers.
--
Fabio
Il giorno sab 28 ott 2023 alle ore 11:42 Marcello Perathoner <
marcello a perathoner.de> ha scritto:
> On 28.10.23 09:37, Giulio Barba wrote:
>
> > As a test, I'd ask "can you decide to ride from station A to station B,
> > for any pair of stations, and make that work, as a way to get there".
> > If you can, it's public transport. If not, probably not. (Yes, I know
> > sometimes you have to switch trains, express trains don't stop at many
> > stations, etc. But you know what I mean, I'm pretty sure.)
>
> Questa regola mi pare giusta.
>
>
> > Also, if you can only ride it if you've paid admission, and you can only
> > travel from within the admission boundary to other places within the
> > admission boundary, it isn't *public* transport
>
> Questa e' stupida invece perche' un area non diviene pubblicamente meno
> accessibile se si deve pagare per entrare.
>
> Il vaporetto da Venezia a Venezia non sarebbe public_transport perche' i
> turisti hanno dovuto pagare il biglieto per entrare a Venezia.
>
> In un parco naturale negli USA non si potrebbe mettere public_transport
> perche' si deve pagare il biglietto per entrare al parco.
>
>
> Secondo me le caratteristiche dell'area circostante -- premesso che sia
> accessibile al pubblico -- non cambiano il fatto che un mezzo sia
> public_transport o no.
>
>
>
> mfg
>
> --
> Marcello Perathoner
> marcello a perathoner.de
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20231028/6710f35f/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it