<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014/1/12 Luigi Toscano <span dir="ltr"><<a href="mailto:luigi.toscano@tiscali.it" target="_blank">luigi.toscano@tiscali.it</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div id=":hpc" style="overflow:hidden">On the Ground Rule<br>
<br>
If the dispute can not be resolved through discussion, then the simple default<br>
rule is whatever name, designation, etc are used by the people on the ground<br>
at that location are used in the non-localized tags. The 'Map what's on the<br>
ground' rule appears along with other guidelines on the Good practice page. So<br>
in the case of North Cyprus, this would be the Turkish names. The specific<br>
rules are documented at WikiProject Cyprus#Disputed place names.<br>
</div></blockquote></div><br><br></div><div class="gmail_extra">+1, poi se non c'è calma la "soluzione" a Gerusalemme era di rimuovere tutti i "name" lasciando soltanto la versione localizzata. Speriamo che in Sardegna la situazione è meno tesa che in Israele...<br>
<br></div><div class="gmail_extra">ciao,<br>Martin<br></div></div>