<div dir="auto"><div dir="auto">Grazie per la traduzione.</div><div dir="auto">Penso rappresenti correttamente la situazione, per lo meno quella che si intuisce da fuori.</div><div dir="auto">Fa ancora più male se si rilegge l'articolo precedente.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Ciao</div><div dir="auto">/niubii/</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il 18 feb 2018 11:01, "liste DOT girarsi AT posteo DOT eu" <<a href="mailto:liste.girarsi@posteo.eu">liste.girarsi@posteo.eu</a>> ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Il 18/02/2018 10:20, Maurizio Napolitano ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Ho fatto la traduzione dell'articolo<br>
<a href="http://de.straba.us/2018/02/18/perche-openstreetmap-e-in-guai-seri/" rel="noreferrer" target="_blank">http://de.straba.us/2018/02/18<wbr>/perche-openstreetmap-e-in-gua<wbr>i-seri/</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
Grazie per la traduzione, lettura molto utile ed istruttiva, olterchè un invito a riflettere.<br>
<br>
Ammetto durante la lettura, specie dell'ultima parte dell'articolo, di essermi sentito parecchio a disagio.<br>
<br>
<br>
<br>
-- <br>
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_<br>
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|<br>
Simone Girardelli<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Talk-it mailing list<br>
<a href="mailto:Talk-it@openstreetmap.org" target="_blank">Talk-it@openstreetmap.org</a><br>
<a href="https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.openstreetmap.or<wbr>g/listinfo/talk-it</a><br>
</blockquote></div></div>