[OSM-ja] OSM本作成(翻訳)プロジェクト参加者募集

Shu Higashi s_higash @ mua.biglobe.ne.jp
2012年 4月 2日 (月) 16:12:02 BST


いいださん、了解です。

スクリーンショットは確かに、今採れませんね。。

12/04/02 Satoshi IIDA <nyampire @ gmail.com>:
> いいだです。
> ドラフト版作成、おつかれさまです!
>
> いいだの名前は、いまの通りで結構です。
> スクリーンショットは折を見て取得します。
> (編集機能復旧 ≒ お花見時期後になるかもですが(^^; )
>
>
>
>
> 2012年3月31日21:29 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>> 東です。
>>
>> 文章の校正がほぼ終わり、とりあえずのドラフト版を作成しました。
>> http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap_ja/_full/
>>
>> 翻訳に協力頂いた方へ確認のお願いです。
>> いちばん最後にあるクレジット表記の部分にWikiに書いて頂いた名前を転記しました。
>> この表記で良いか、確認頂けますか。
>> 変更等ありましたら私の方に直接お知らせください。
>>
>> スクリーンショットはまだ一部しか日本語版になっていませんので
>> 作業頂ける方は引き続きwikiに貼り付け、または私宛てに
>> 直接お送りください。
>>
>> PDF/ePub化はちょっと手間取っています。。
>>
>> 12/03/02 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>>> 東です。
>>>
>>> この件、多くの方々の支援を頂き、とりあえず一通りの訳が終わりました。
>>> 順調なペースです。
>>> 協力頂いたみなさま、ありがとうございました。
>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Higa4/OSM_book_Japan
>>>
>>> 次の目標は下記2点で、3月いっぱいをメドにしたいと思います。
>>> ・英文を含む画像を日本語のものに張替える
>>> ・現在の下訳を下に、意味が取れるか、訳語は統一されているか
>>>  といった観点で校正
>>>
>>> あまり厳密でなくても、間違っても構いませんので
>>> お手伝いいただける方がおられましたらよろしくお願いします
>>> 着手前に作業担当を宣言する方式になっています。
>>>
>>> 不明点等ありましたらこのMLか、Wikiの議論ページでお願いします。
>>>
>>> その後は4月いっぱいかけて最終校正、電子フォーマット化、という手順で
>>> 予定しています。
>>>
>>> 12/01/07 Shu Higashi <s_higash @ mua.biglobe.ne.jp>:
>>>> 東です。
>>>>
>>>> まとまった日本語リソースの不足を常々感じておりますが
>>>> 日本語による初のまとまったOSM解説本の作成・出版を目指して協力者を募集致します。
>>>> イチから内容を考え始めるといつまでもできない気がするので
>>>> CC-BY-SAで公開されている
>>>> 「OpenStreetMap A new user's guide」
>>>> というテキストを翻訳して電子出版したいと考えています。
>>>>
>>>> 上記原文はFLOSS Manualsというオープンソースのマニュアルを電子出版するサイト
>>>> http://www.flossmanuals.net/openstreetmap/
>>>> で作成されており、表紙や目次を自動的に付けてくれたり
>>>> PDFやepub形式に変換したり
>>>> 電子出版と連携して販売できるようになっています。
>>>> (このサイト自体オープンソースで開発されています)
>>>>
>>>> 連携している電子出版サイトのひとつ「LuLu.com」
>>>> http://www.lulu.com/product/paperback/openstreetmap/18173430?productTrackingContext=search_results/search_shelf/center/1
>>>> では私も1冊買ってみましたが送料込みで1200円ほどでした。
>>>>
>>>> (この本は先日いいださんが翻訳してくださったLearnOSMをベースに
>>>> 内容を拡充したものです。)
>>>>
>>>> 日本語も通るようなので、この仕組みをそのまま使うのも有力な候補ですが
>>>> 国内の電子出版サービスもあるようなので
>>>> 最終的にどれを使うかは、少し時間を掛けて決めていきたいと思います。
>>>>
>>>> 興味ある方がおられましたら、下記Wikiを参照の上ご参加ください。
>>>> 好きな場所(章)を選んで訳して頂く形式になっています。
>>>> (Wikiの更新にはアカウントが必要です)
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Higa4/OSM_book_Japan
>>>>
>>>> ご不明点などありましたらこの場か、私宛てに直メールください。
>>>> 複数の方に参加頂けるようであれば、別途MLなどを用意したいと思います。
>>>>
>>>> よろしくお願いします。
>>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja @ openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>
>
> --
> Satoshi IIDA
> mail: nyampire @ gmail.com
> twitter: @nyampire
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>



Talk-ja メーリングリストの案内