<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div>基本的な方向性に賛同します。</div><div><br></div><div>(1)`transportation_mode:motorcar=大型` よりも、`motorcar:transportation_mode=大型` のほうが良いのではないでしょうか?</div><div>(例えば、tunnel=yesに詳細情報をつける際は、tunnel:nameの順序となります)</div><div><br></div><div>(2)シンプルに、`motorcar:type=大型`または`motorcar:type:jp=大型`ではいかがでしょうか。もっとシンプルに、`vehicle:type:jp=大型`はいかがでしょうか。</div><div>`foot`等が適用範囲に含まれるのであれば`transportation`とするのも理解できますが、「交通標識で示される範囲」にて「OSMでは「vehicle=*」以下が範囲です。」と記載されており、`foot`等は適用範囲外です。<br></div><div><br></div><div>(3)「自動車」の定義が`motorcar`+`motorcycle`となっていますが、`motor_vehicle`でよいのではないでしょうか。</div><div><br></div><div>(4)例えば特定中乗をタグ付けする際に、`(motorcar AND (NOT goods)),transportation_mode:motorcar=特定中乗` と入れるのは大変だと思います。`motorcar,transportation_mode:motorcar=特定中乗`だけにして、`NOT goods`は別途impliesを定めてはいかがでしょうか。</div><div><br></div><div>(5)石野様が言及されていますが、Japan taggingのImpliesに不明瞭な点があるのであれば、まずはJapan tagging改定の合意をとったほうが良いのではないでしょうか。</div><div><br></div><div>muramoto</div></div></div></div>