[Talk-ko] Result of survey about Korean name of railway station.

Jaeu Jeong wodndb at gmail.com
Fri Nov 30 15:53:02 UTC 2018


Hi,

I summarized result of the survey about  Korean name of railway station. I
send this survey a month ago via talk-ko mailing list.

(Subject of survey is What do you think of putting '-역' in the Korean name
of railway stations?)

Result of the survey is here; (Google spread sheet)
<https://docs.google.com/spreadsheets/d/16o5ub9mjA2henfT0obZJ4HWukPS78QEHAjzDHn4pjkQ/edit?usp=sharing>


I posted about result of the survey to OSM user diary (link
<https://www.openstreetmap.org/user/GPIOIPG/diary/47065>) and question
about Korean name of railway station to OSM forum (link
<https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=64609>).

Best regards,

Jaeu Jeong (GPIOIPG)



안녕하세요,

지난 달에 talk-ko 메일링 리스트를 통해 보내드린 한국어 철도 역 이름에 관한 설문조사 결과를 정리하였습니다.

(설문조사 주제 : 한국어 철도 역 이름에 '역'을 붙이는 것에 대해 어떻게 생각하십니까?)

다음은 설문조사 결과를 정리한 구글 스프레드 시트 링크입니다; (Google spread sheet)
<https://docs.google.com/spreadsheets/d/16o5ub9mjA2henfT0obZJ4HWukPS78QEHAjzDHn4pjkQ/edit?usp=sharing>


오픈스트리트맵 사용자 일기에 설문조사 결과를 정리하여 올렸으며(링크
<https://www.openstreetmap.org/user/GPIOIPG/diary/47065>), 한국어 철도역 이름을 어떻게
정하면 좋을지 OSM 포럼에 질문글을 올렸습니다. (링크
<https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=64609>)

감사합니다. 좋은 하루 되세요

Jaeu Jeong (GPIOIPG)
-------------- next part --------------
HTML 첨부를 없애버렸습니다...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ko/attachments/20181201/d37db882/attachment.html>


More information about the Talk-ko mailing list