[Talk-lt] Stovėjimo aikštelės

Tomas Straupis tomasstraupis at gmail.com
Sat Nov 27 11:31:29 UTC 2010


> OSM wiki angliškas ir rusiškas variantai teigia skirtingus dalykus.

  Man kažkaip artimesnis būtų dalykas, kad parkingas - tai vieta
pažymėta atitinkamu kelio ženklu. Priešingu atveju kur yra riba tarp
stovėjimo aikštelės ir tiesiog „ploto“? Jei aš nuvažiavęs į mišką
pastoviai toje pačioje vietoje pastatau mašiną, ar tai jau „P“? Ar
vieta, kur stovi šeimininkų ir svečių mašinos kokioje nors privačioje
kaimo sodyboje yra „P“?

  Beje, angliškas variantas mano galva mini kiek kitą situaciją - t.y.
kai teritorija realiai yra „parkingas“ (kaip suprantu su mašinų vietų
pažymėjimais, spec. įvažiavimais/išvažiavimais ir pan.), tik jis
skirtas tik konkretiems naudotojams. Kiemas, mano galva, automatiškai
netampa parkingu vien nuo to, kad ten dažnai statomos mašinos. Nors
sutinku, kad skirtumas ir nėra labai aiškus.

  Atsakant į Dirbam pastabą. Aš nesiūlau trinti duomenų todėl, kad
kažkas nepatenkintas, kad pateikiama realybė. Aš siūlau keisti
NETEISINGUS duomenis. Ta vieta nėra parkingas, nebūdamas namo
gyventoju tu NIEKAIP mašinos ten nepastatysi (nei už pinigus, nei
būdamas QQQ parduotuvės pirkėju).

P.S. Pamąstymui, jei mes šitą paminėtą kiemą paliekame kaip „P“,
pagalvokite, kaip atrodys Vilniaus žemėlapis VISUS kiemus sužymėjus
pagal tokią pačią taisyklę? :-D

-- 
Tomas Straupis




More information about the Talk-lt mailing list