[Talk-lt] lenkiški pavadinimai

Nerijus Baliūnas nerijus at users.sourceforge.net
Tue May 26 08:07:31 UTC 2015


Tai ir klausiu, gal yra kažkokie nustatymai, prioritetai, kokį pavadinimą kada naudoti?
Tarkim, (aš nežinau) gal OSM yra kažkoks checkboxas įrašant pavadinimą, ar tai
primary, ar secondary?
Ar tiesiog pati programa pasirenka kada naudoti originalų, o kada verstą
pavadinimą?

On Tue, 26 May 2015 10:56:42 +0300 Paulius Zaleckas <paulius.zaleckas at gmail.com> wrote:

> Na čia labiau programėlės reikalas. Nes juk sunku bus sugalvoti tikslius
> kriterijus kokiu atveju kaip daryt...
> Androidui aš naudoju OsmAnd, turi ir daug naudingų įskiepių map'inimui.
> 
> 2015-05-25 23:17 GMT+03:00 Nerijus Baliūnas <nerijus at users.sourceforge.net>:
> 
> > Sveiki,
> >
> > OSM lenkiškiems pavadinimams turi ir lietuviškus analogus, pvz., Olsztyn -
> > Alnaštynas. Yra tokia androidinė programa MAPS.ME, kuri naudoja OSM
> > žemėlapius. Problema ta, kad esant tam tikram zoom lygiui, rodomi tik
> > lietuviški pavadinimai. Ir kartais labai sunku susigaudyti, ką reiškia
> > toks Alnaštynas. Nors, kita vertus, Varšuva gal ir geriau negu Warszawa.
> >
> > Gal OSM yra kažkokie nustatymai, kurį pavadinimą (originalų ar lietuvišką)
> > naudoti, kai reikia pasirinkti tik vieną? Ar čia grynai tos programos
> > pasirinkimas?
> >
> > Žodžiu būtų toks noras, kad mažai žinomiems pavadinimams būtų naudojami
> > originalūs vardai, o lietuviški - tik plačiai žinomiems.
> >
> > Nerijus




More information about the Talk-lt mailing list