[talk-ph] Usability of translating Wikidata world places to Tagalog/Filipino
Jim Morgan
jim at datalude.com
Fri May 5 06:27:46 UTC 2017
maning sambale wrote on Thursday, 04 May, 2017 06:55 PM:
> Our team at Mapbox is pushing for completing Wikidata places
> translation to several languages [0] including Filipino/Tagalog. The
> aim is to connect the two projects and leverage from the data that
> both project have (location in OSM, translations in Wikidata). [1]
So, for me, the ideal situation is this: the map allows you to select a language preference. If I'm looking at a map of China and I select English, the english name should display if available, but if not, then the default Chinese name should appear.
Applying this to your comment about Germany, the map would appear initially in German. If you selected Tagalog, any place names with a tagalog translation would display, but otherwise the name would appear in German. This would allow people to flip between several languages as they desired. Places with vastly different alphabets (Thailand, China, Russia etc) would definitely benefit from this arrangement.
Jim
More information about the talk-ph
mailing list