[Talk-pt] [Fwd: Open Street Map Party em Albergaria-a-Velha]
Jorge Gustavo Rocha
jgr at di.uminho.pt
Fri Jun 17 14:39:00 BST 2011
Caro Rui,
As "OSM parties" são eventos fundamentais para desenvolver o "espírito"
do Open Street Map. Há coisas que só acontecem quando estamos uns com os
outros: determinadas trocas de ideias, de experiências, etc, ou mesmo
beber uns finos, não se consegue fazer à distância.
Estas parties têm:
- Por um lado um carácter pedagógico: ensinar a trabalhar com o
telemóvel para registar tracks, explorar melhor o JOSM, walkings papers,
tipos de tags, se deve ser ponto, linha ou área, etc. Eu aprendo sempre
coisas novas nas parties. Há sempre um gajo com novidades, ou uma
maneira bem mais expedita de fazer algo. Convém lembrar que há coisas
que não são tão simples como parecem a alguns de nós.
- Uma área concreta para mapear: cobrir uma determinada área geográfica,
e avançar com o mapa nessa zona. Muitas vezes o difícil é começar, mas
depois de teres as principais infra-estruturas, é mais fácil outros
utilizadores acrescentarem o que falta. O caso de Águeda é
paradigmático: depois da primeira party (em Out de 2010), o pessoal de
lá continuou o trabalho e a cidade está um brinco!
- Um propósito social: juntar a tribo OSM e desenvolver o espírito da
mesma. Este espírito (ainda) está tão fraco quanto a nossa comunidade.
Precisamos mesmo de passar o vírus "OSM" a mais gente.
As parties têm funcionado um pouco com a seguinte dinâmica:
- briefing inicial, onde se explica um pouco (aos mais caloiros) o que
se vai fazer; formam-se equipas de 2,3 ou 4 pessoas; distribuem-se
tarefas e áreas geográficas;
- saída de campo, em que o pessoal galga a pé ou de carro a área que lhe
foi atribuída;
- [almoço]
- descarregar e/ou digitalizar a informação registada
- edição, em que o pessoal mais experiente vai ajudando os que estão a
começar nestas coisas.
- [despedida...]
Afortunadamente, quem tem organizado estas parties tem oferecido o
almoço.
Mas se queres mesmo perceber como funciona uma party e o espírito da
mesma, só tens uma maneira: APARECE! Garanto-te que ficas "infectado".
Happy mapping,
Jorge
Sex, 2011-06-17 às 03:11 +0100, Rui Oliveira escreveu:
> Interessante caro Jorge (ou doutor Jorge) :)
>
> Só uma pergunta, de um "newbie" nestas coisas.
> Não sei como funcionam estas iniciativas, a organização deles é uma
> sessão de sensibilização de mapear o território deles? Ou é juntar um
> conjunto de mappers OSM em albergaria a velha, e num dia, mapearem uma
> boa parte do território que eles pretendem?
>
>
> Cumprimentos
>
>
> 2011/6/15 Jorge Gustavo Rocha <jgr di.uminho.pt>
> ------ Mensagem Reencaminhada ------
> De: Rita Melo <Rita.melo cm-albergaria.pt>
> Assunto: Open Street Map Party em Albergaria-a-Velha
> Data: Wed, 15 Jun 2011 12:37:17 +0100
>
>
>
> cid:image002.jpg 01CC2AAE.FEB76650
>
>
>
> Ana Rita Melo
>
> Serviços de Informação Geográfica
>
> rita.melo cm-albergaria.pt
>
>
>
> Figura3.gif
>
> AVISO
> Esta mensagem e quaisquer anexos seus podem conter informação
> confidencial para uso exclusivo do destinatário. Cabe ao
> destinatário a verificação de vírus e outras medidas que
> assegurem que esta mensagem não afecta os seus sistemas. Se
> não for o destinatário, não poderá usar, distribuir ou copiar
> este e-mail, devendo proceder à sua eliminação e informar o
> emissor. É estritamente proibido o uso, a distribuição, a
> cópia ou qualquer forma de disseminação não autorizada deste
> e-mail e seus anexos. Obrigado
>
> DISCLAIMER
> This e-mail and its attachments may contain confidential
> information for exclusive use of its recipient. It is your
> responsability to carry out appropriate virus and other checks
> to ensure that this message and any attachments do not affect
> your systems / data. If you are not the intended recipient you
> must not use, distribute or reproduce this e-mail and you must
> notify the sender and delete the entire email. Any
> unauthorized use, dissemination, distribution or copying of
> this message and its attachments is striclty prohibited. Thank
> you.
>
> P Antes de imprimir este e-mail pense bem se é necessário
> fazê-lo. Before printing this e-mail think if it is necessary.
>
>
>
>
>
> --
> Jorge Gustavo Rocha
> Departamento de Informática
> Universidade do Minho
> 4710-057 Braga
> Tel: 253604430 (Geral), 253604479 (Gabinete)
> Fax: 253604471
> Móvel: 910333888
>
>
> _______________________________________________
> Talk-pt mailing list
> Talk-pt openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>
>
> _______________________________________________
> Talk-pt mailing list
> Talk-pt openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
--
Jorge Gustavo Rocha
Departamento de Informática
Universidade do Minho
4710-057 Braga
Tel: 253604430 (Geral), 253604479 (Gabinete)
Fax: 253604471
Móvel: 910333888
More information about the Talk-pt
mailing list