[Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)(now really)
Matthias Meisser
digi_c at arcor.de
Sat Nov 9 17:26:02 UTC 2013
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Olá amigos,
sorry that it took so long, but I was very busy the past week.
Now I managed to update the flyer with local text and thanks to
Frederik we also have PT maps:
https://gobblin.se/u/kellogs/collection/osm-pt-flyer-draft/
Compare folding with this one:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:OSM_flyer_2013.jpg
So whats todo:
- -spell checking?
- -makes layout/formating sense?
- -are the maps areas ok to you?
Then I will have to check the layout with test printing, so the single
pages look ok (spacing, ...).
I also can share the files at OSM SVN, but unfortunatly everybody
needs a extra account to modify, so maybe it's easier if you post me
your suggestions via the ML and I will try to fix it :)
kind regards,
Matthias
Am 26.10.2013 00:40, schrieb Topo Lusitania Lusitania:
> Olá
>
> Abaixo a tradução do folheto em inglês que pode ser visto aqui:
> http://blog.gravitystorm.co.uk/ e que anexamos em png
>
>
> A equipa TopoLusitania
>
> Atenção os diversos parágrafos não estão por ordem Please note
> paragraphs are not in order for leaflet
>
>
>
> OpenStreetMap
>
> Criando o mapa-Mundi livre e gratuito
>
> Este folheto, criado por ..... ........
>
> Peça este folheto a ...... ...............
>
> O Mapa acima mostra Lisboa desenhada com os dados OpenStreetMap,
> tal como o mapa na página ao lado ou o Globo na página da frente,
> todos foran criados com o software OpenStreetMap. Muitos projectos
> com software Open-Source foram criados especialmente para o
> OpenStreetMap
>
> Adira ao OpenStreetMap já hoje! O nosso projecto e documentação
> pode ser encontrado em WWW.OPENSTREETMAP.ORG. O registo é rápido,
> fácil e grátis.
>
> Temos um WIKI com informações do projecto, tópicos e listas de
> correio próprias de cada país, assim como um sistema de Perguntas e
> Respostas se ficar "encravado"
>
>
> Os dados do OpenStreetMap são publicados sob a "Licença 1.0 Base de
> dados aberta. Qualquer pessoa pode partilhar,adaptar e criar obras
> a partir dos nosso dados, livremente desde que dê os créditos aos
> "contribuidores OpenStreetMap" e partilhe qualquer base de dados
> adaptada sob a mesma licença
> http://www.openstreetmap.org/copyright
>
>
> Como funciona o OpenStreetMap?
>
> Você pode obter dados para os mapas do OpenStreetMap de várias
> formas. Um aparelho GPS e notas escritas são as ferramentas
> tradicionais. Os trajectos GPS (tracks) são uma gravação das ruas e
> caminhos que percorreu nesse dia. Pode usar um computador portátil
> ou uma máquina fotográfica para gravar os detalhes que viu durante
> o seu percurso. "Mappers" (Mapeadores) ( o nosso nome para
> topógrafos voluntários como você) podem também fazer frquentemente
> um excelente uso das nossas imagens aéreas.
>
> Um editor desenvolvido especialmente para o OpenStreetMap
> mostrar-lhe-á as nossas imagens aéreas bem como os trajectos de GPS
> que foram recebidos, e também os dados já existentes no OSM. A
> geometria das ruas, o contorno dos edificios, florestas ou lagos
> podem ser desenhados a partir das imagens aéreas, mas informações
> como números de portas, nomes das ruas, ou pontos de interesse
> faltam em tais imagens. Este tipo de dados pode apenas ser
> acrescentado se você conhecer bem o local - ou se o for visitar de
> propósito.
>
> Depois, os seus dados são enviados para a base de dados central do
> projecto e o mapa final é criado. Pouco tempo depois, as alterações
> estão visiveis para todos!
>
> Porquê um mapa-mundi livre e gratuito? Why a Free Wiki World Map
>
> Na internet existe uma imensidão de plantas de cidades e mapas
> gratis. Mas a maior parte são apenas para uso pessoal e não podem
> ser usados noutras publicações. Por exemplo, nós (OSM) não os
> poderiamos usar num folheto como este. Muiyas vezes estes mapas não
> são actuais, são imcompletos e os seus erros são corrigidos muito
> lentamente, quando o são.
>
> Um ponto importante é o de que você só pode usar imagens de mapas,
> mas não tem acesso aos dados apartir dos quais eles foram criados.
> Você precisa desses dados se quiser criar os seus próprios mapas,
> ou usar os mapas em aparelhos diferentes, por exemplo para
> navegação ao ar livre.
>
> OpenStreetMap é um projecto comunitário à escala mundial, com
> pessoas como você e eu, recolhendo dados geográficos algumas vezes
> em equipa outras sózinhos.
>
> Com os nossos próprios dados e o nosso próprio software, temos a
> liberdade de usar os dados para qualquer fim. Como na Wikipedia,
> qualquer um pode participar, e centenas de milhares como nós já
> estão a mapear.
>
> Junte-se a nós, já hoje!
>
>
>
>
>
>
>
>
> On Saturday, October 26, 2013 12:25 AM, "f.dos.santos at free.fr"
> <f.dos.santos at free.fr> wrote:
>
> I've updated the wiki.
>
> I think the tone is good, very directed to the reader, as in "OSM
> needs you !" Surely it will bring a reaction on the reader :-)
>
> I'm ok too with the word open-source, some other word need probably
> a bit more thinking, for example the word "notas" looks too much as
> a translation from english (I think as something like
> "apontamentos").
>
> There's another "big mistake" in the text :
>
> Em www.openstreetmap.pt encontrarás a entrada para a comunidade
> Portuguesa e ligações para fóruns e listas de correio electrónico.
>
> The openstreetmap.pt domain have been reserved, there is a
> wordpress running but it seems nobody touch it recently, actually
> is not very useful. If we want to keep it in the leaflet, it's best
> to do something on the website (to the people who has the key of
> the website, feel free to ask for help on this list ;-).
>
> And we have no forum, just the mailing list (and an IRC channel
> which nobody have heard of it :-).
>
> Francisco
>
> ----- Mail original ----- De: "Mauro Santos"
> <registo.mailling at gmail.com> À: talk-pt at openstreetmap.org Envoyé:
> Samedi 26 Octobre 2013 00:28:25 Objet: Re: [Talk-pt] Portuguese
> flyer? (needs YOUR review!)
>
> On 25-10-2013 22:57, Matthias Meisser wrote:
>> Am 25.10.2013 19:35, schrieb Mauro Santos:
>>> The translation looks good.
>>
>>> I've spotted a couple typos s/eligações/e
> ligações/ and s/azona/a
>>> zona/.
>>
>> Obrigado!
>>
>>
>>> The other thing I've noticed, and I don't know very well how
>>> to explain it in english, is that the verbs have been
>>> conjugated in a way that it seems the writer knows the reader
>>> personally (and are friends).
>>
>>> What I mean is, "Podes encontrar o web..." is similar to "Tu
>>> podes encontrar o web...", using "Tu" is not polite if you
>>> don't know the other person. Personally I prefer to see "Pode
>>> encontrar o web...".
>>
>>> I suppose that teenagers don't care about how it's written but
>>> someone the age of their parents (or older)
> might not like it, I'd
>>> say that the flyer should try not to give a bad first
>>> impression.
>>
>> I guess this was mixed as english just knows 'you' (you boy vs.
>> you sir), so I think Miguel just choose what sounds reasonable to
>> him. A more serious tone would b appreciated IMHO and is used in
>> DE edition, too.
>>
>>
>>> Finally, where it says open-source software, does it mean open
>>> source or free software[1]?
>>
>>> [1] http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html#open-source
>>
>> Wow, I guess this is getting political ;) I made just the
>> translation an DE also
> used "open source" that is IMHO more a buzzword to
>> non-geeks than "free software". As the topic of the flyer is
>> free mapping, we IMHO should avoid to get to close into details,
>> but maybe you prefer using a different term for FLOSS?
>>
>
> My idea was not to make it a political discussion but I agree that
> it might have come across looking like that. My idea was to be
> accurate/correct because ... we should/can be :p
>
> I do have to agree that for the general audience "open source" will
> be easier to recognize and identify with than "free software".
>
>
>> Matthias
>>
>>
>>> On 25-10-2013 18:36, Matthias Meisser wrote:
>>>> Hi,
>>>>
>>>> thanks to my colleague Miguel here at ISCTE, we have a first
>>>> translation in Portuguese:
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:!i!/PT_flyer
>>>>
>>>> So please review and improve it if you like. We also need a
>>>> new paragraph on the OSGeo PT, ideally with the same length.
>>>>
>>>> Bom fim-de-semana, Matthias
>>>>
>>>> Am 23.10.2013 18:42, schrieb f.dos.santos at free.fr:
>>>>> Funny, today there's a blog speaking of promotional
>>>>> leaflets :
>>>>
>>>>> http://blog.gravitystorm.co.uk/
>>>>
>>>>> I see that the idea of a portuguese flyer is in good shape
>>>>> but didn't know how I can help you, I can't speak german
>>>>> ;-)
>>>>
>>>>> I also think the best pictures are for Lisboa in the low
>>>>> zoom and Porto with the high zoom.
>>>>
>>>>> Francisco.
>>>>
>>>>> ----- Mail original ----- From: "Matthias Meisser"
>>>>> <digi_c at arcor.de> To: talk-pt at openstreetmap.org Date:
>>>>> 23/10/2013 14:56:47 Subject: Re: [Talk-pt] Portuguese
>>>>> flyer?
>>>>
>>>>> Am 21.10.2013 20:45, schrieb f.dos.santos at free.fr:
>>>>>> I've not replied because I don't know ;-)
>>>>
>>>>> Não tem problema ;)
>>>>
>>>>
>>>>>> All the mapping party I've heard have been organized by
>>>>>> the OSGeo Local Chapter, I don't think they have an OSM
>>>>>> flyer (I hope someone could prove me wrong :-) but it's a
>>>>>> very good idea to have one.
>>>>
>>>>>> They used to have a wiki and a dedicated page for
>>>>>> mapping events (but it's down) :
>>>>
>>>>>> http://wiki.osgeopt.pt/index.php/Vamos_mapear_Portugal
>>>>
>>>>>> Hopefully some OSGeo members read this list and you'll
>>>>>> get an answer, if not we can cross-post to the OSGeo
>>>>>> mailing list for a larger audience :
>>>>
>>>>>> http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/
>>>>
>>>>>> Their list is not
> OSM related but they are a bigger community
>>>>>> so they will have better idea for sponsors and
>>>>>> publishing partners.
>>>>
>>>>
>>>>> I contacted the OSGeoPT and the president Jorge agreed,
>>>>> that the *chapter will spend the money* and deal with the
>>>>> printing if we finished the localisation.
>>>>
>>>>> I also contacted Frederik (Geofabrik chef), if he is ok
>>>>> with replacing their promotion at the flyer with an OSGeo
>>>>> 'advertising'. He is very ok with that and offered us to
>>>>> create a *high res map rendering* for the flyer.
>>>>
>>>>> So now the question is,
> *which areas* we like to see at the
>>>>> flyer? There is one place at one folding segment and second
>>>>> one what covers 2xsegments. At the german flyer they use
>>>>> the city Münster with low zoom and Berlin for the bigger
>>>>> area. Hmm so use Lisboa and Porto?
>>>>
>>>>> Matthias
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>> ----- Mail original ----- From: "Matthias Meisser"
>>>>>> <digi_c at arcor.de> To: talk-pt at openstreetmap.org Date:
>>>>>> 21/10/2013 20:38:19 Subject: Re: [Talk-pt] Portuguese
>>>>>> flyer?
>>>>
>>>>>> As nobody replyed, I like to ask more specific:
>>>>
>>>>>> Woul it be ok to you, if *I ask some locals* to create
>>>>>> portueuse translation of the official flyer?
>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:OSM_flyer_2010_thumb.png
>>>>>>
>>>>>>
(I think I will use the more recent version, but sadly its
>>>>>> just in DE
>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:OSM_flyer_2011_german.jpg)
>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>
>>>>>>
For *printing* a few thousands that can be spread to local
>>>>>> mappers, will there be a organization that likes to
>>>>>> sponsor and get's a attribution on the flyer? I would
>>>>>> replace the german book with the english edition, ok?
>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Books#OpenStreetMap:_Using_and_Enhancing_the_Free_Map_of_the_World
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>>
>>
>>>>>>
Should I ask OSMF or do you know any local sponsor or at least a
>>>>>> Portuguese online service to order the prints?
>>>>
>>>>>> I will try to create another A5 flyer dedicated to the
>>>>>> use of the "notes" function, that allows locals to easily
>>>>>> contribute more details. IMHO this makes sense, as if
>>>>>> they see some empty buildings, they might remember about
>>>>>> local POIs?
>>>>
>>>>>> Matthias
>>>>
>>>>
>>>>>> Am 16.09.2013 18:14, schrieb Matthias Meisser:
>>>>>>> Hi everybody,
>>>>
>>>>>>> as I nearly finished tracing Bing aerials the
> past weeks, I
>>>>>>> like to start with on-the-ground survey which will be
>>>>>>> photo and pen&paper mapping:
>>>>>>> http://www.openstreetmap.org/#map=16/38.7222/-9.1230&layers=N
>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>
>>>>>>>
As I'm not looking like a usual Portuguese guy and I can't make
>>>>>>> me understandable in the language, I would like to
>>>>>>> have something like a flyer, so people can understand
>>>>>>> what I'm doing. In Germany there is one [1] and it
>>>>>>> helped me already, because Germans care a lot about
> their privacy
>>>>>>> (and property ;)). So can anybody tell me, if the
>>>>>>> portuguese community has similar "documents" to show
>>>>>>> their mission to the residents?
>>>>
>>>>>>> 1
>>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Flyers_and_posters
>>>>
>>>>>>> Greetings from Lisboa, Matthias
>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Talk-pt mailing list Talk-pt at openstreetmap.org
>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>> _______________________________________________ Talk-pt
>>>>>> mailing list Talk-pt at openstreetmap.org
>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>>>
>>>>>> _______________________________________________ Talk-pt
>>>>>> mailing list Talk-pt at openstreetmap.org
>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> _______________________________________________ Talk-pt
>>>>> mailing list Talk-pt at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>>>
>>>>> _______________________________________________ Talk-pt
>>>>> mailing list Talk-pt at openstreetmap.org
>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________ Talk-pt
>>>> mailing list Talk-pt at openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________ Talk-pt mailing
>> list Talk-pt at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>
>>
>
>
>
> _______________________________________________ Talk-pt mailing
> list Talk-pt at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
iQEcBAEBAgAGBQJSfnAqAAoJEAF+labaLeyDTtYIAM5K+8BAIX3ccucjJX+/55z8
srQRDbddDde+zX3pbobgm2VW6KWL93m3nSqDQZ7DVw04pCzmBDYvsyJJrcndPwtl
FMUgJHBH4cX+BlukxvRB/InbsXiTVFDDpJtkYxaEn6cNoLYkfsIn99xtBlY/1ZU4
jRedhIr0wJUCHNoFhgfK/IpuYfTQmQGtgbYVJdVaE+xVlDrlBni55bFz+h2NiRef
3Zvk7BjngIM+Y9+o7H62xhiyGmxgq+jcLos0OmJVh81higaAdnmLmdY2gyr+7sRZ
EeriHsCindCfipE1awuqkjVnkQfKUWn5IDouCqFoauXa5qwVWigTNbqgPape/ww=
=XdYW
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Talk-pt
mailing list