[Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

Marcos Oliveira marcosoliveira.2405 at gmail.com
Wed Jul 9 14:07:26 UTC 2014


Rui,

A culpa foi minha nesse ponto.

O iD usa o Transifex <http://transifex.com/projects/p/id-editor/> para
traduzir as línguas, é totalmente gratuita a registação. Quando me registei
à 3 meses a tradução portuguesa só estava 55% completa sendo que o ultimo
tradutor "activo" só fez edições há quase 1 ano.

O que aconteceu foi que alterei as tags para o que elas significam em
Portugal e não o que elas são oficialmente, o que de facto pelo teu
comentário mostra que afecta muito editores mais habituados ao esquema
antigo.

Se te sentires insatisfeito, procura alguma coisa que queiras corrigir, o
interface português de iD é actualizado sempre que existe uma nova versão
(neste momento o iD está na versão 1.4.0).


No dia 9 de Julho de 2014 às 14:45, Rui Oliveira <racoqster at gmail.com>
escreveu:

> Francisto e Alexandre
>
> Têm razão!
>
> Este lapso, foi causado por uma confusão nas traduções para lingua
> portuguesa dos elementos no ID. Não sei quem decide que traduções são
> feitas, mas estão absolutamente lastimáveis em alguns casos.
>
> Por exemplo: Para terem uma ideia a estrada não classificada (que dantes
> aparecia com esta nova designação e que é a mais aproximada da tradução
> original), agora aparece no id como "estrada normal". Eu como não encontrei
> essa classificação, classifiquei como "estrada incógnita" que pensei que
> devido a ser um nome parecido com o anterior seria o mesmo mas não é.
> Obrigado pelo aviso, assim que tenha tempo vou corrigir!
>
> Vejam outro exemplo das tags absurdas reconhecidas pelo id.  Existe uma
> designação "Drive-Through" e uma "corredor de estacionamento"  e outra
> "acesso a residência garagem"  e outra "traseiras"  - esta fragmentação é
> inaceitável. Era muito melhor como estava dantes, em que havia apenas uma
> estrada de acesso a serviço/estacionamento que servia para os dois casos.
> Isto só confunde o mapeador.
>
> Principalmente ao tópico da "Estada Normal" acho que é um bug na tradução!
> Existe forma de reportar isto?
>
>
>
>
> 2014-07-09 10:52 GMT+01:00 <f.dos.santos at free.fr>:
>
> Muito importante Rui,
>>
>> Não usar o highway=road.
>>
>> A classificação dos highway é (por ordem decrescente, tirando as
>> classificações mais alta) :
>> - highway=unclassified (estradas para carros)
>> - highway=track (estradas de campos, florestais, para trator)
>> - highway=path (caminhadas, muito estreito não permitido veículos ou se
>> calhar só motocross ;-)
>>
>> Cada vez que baixamos na classificação, a estrada largura da estrada
>> baixa.
>> Normalemente com imagens aéreas só podemos classificar em unclassified ou
>> track, o path é para caminho muito estreito por isso devemos considerar que
>> não devem ser visível nas imagens.
>>
>>
>> Agora o caso do highway=road :
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Droad
>>
>> Não é uma classificação, é só um FIXME dizendo "aqui há um caminho não
>> sei qual é a sua classificação, por favor alguém atribui a classificação
>> apropriada".
>>
>> Agora eu já não uso o highway=road, prefiro colocar um unclassified ou
>> track (outro pessoa pode sempre alterar para uma classificação melhora) mas
>> ou menos o caminho pode ser usado desde do inicio.
>>
>> Francisco
>>
>>
>> ----- Mail original -----
>> From: "Marcos Oliveira" <marcosoliveira.2405 at gmail.com>
>> To: "OSM Portugal" <talk-pt at openstreetmap.org>
>> Date: 09/07/2014 04:40:44
>> Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal
>>
>>
>>
>> Já agora, aproveito para dizer novamente que é recomendado meter no
>> sumario das edições apenas o seguinte comentário:
>>
>> portugal wildfires #hotosm-task-580 Source = Bing
>>
>>
>>
>> Desta maneira é possível utilizar algumas ferramentas para visualizar o
>> progresso.
>>
>>
>>
>> No dia 9 de Julho de 2014 às 03:27, Marcos Oliveira <
>> marcosoliveira.2405 at gmail.com > escreveu:
>>
>>
>>
>> Olá Rui,
>>
>>
>> Agradeço o elogio, respondendo às tua questões:
>>
>>
>> - A informação relativa a que blocos são bloqueados fica no servidor, não
>> há mal se por ocasião fechares o teu browser. Por exemplo, se voltares ao
>> projecto e seleccionares a tua área aparece um texto que diz " Clear
>> selection " isto permite desbloquear a parcela manualmente.
>>
>>
>> - De facto os blocos são bastante grandes, cada parcela tem ~55,36 km^2.
>> Isto foi um ponto chave que debati com outros organizadores do HOT.
>>
>>
>> Tive em consideração que a área centro a ser mapeada corresponde a 13% do
>> país (muito!). Na altura em que fiz o projecto, escolhi o zoom level 12 que
>> criaria 172 parcelas de trabalho, isto situa-se na média para projectos de
>> extensão similar, o problema surge se se fosse escolhido o nível 13 de zoom
>> ; pelo lado positivo, a área a ser trabalhada seria 4 vezes menor, contudo
>> aumentaria o número de parcelas para 668!
>>
>>
>> - Amanhã à tarde criarei uma página na wiki com os standards na mapeação
>> de tracks para este projecto, pelo que precisarei do vosso consenso sobre o
>> que será classificado como o que, portanto todo o debate é bem vindo!
>>
>>
>>
>> No dia 9 de Julho de 2014 às 02:53, Rui Oliveira < racoqster at gmail.com >
>> escreveu:
>>
>>
>>
>>
>>
>> Bom grande esforço Marcos.
>>
>>
>> Já fiz uma contribuição junto de miranda do corvo, mas infelizmente o
>> firefox bloqueou. Tive de reiniciar o mesmo e o iD recuperou algumas
>> alteraçoes, mas o tasking manager nao conseguiu recuperar. Suponho que pela
>> tua descrição fique desbloqueada daqui a umas horas.
>>
>>
>> Só umas notas.
>> - Os blocos acabam por ser um bocadito grandes, aquilo cada bloco é um
>> mundo e em especial esta zona de miranda, tem estradas que nunca mais
>> acabam :) . Espero que mais pessoas se interessem, caso contrário isto vai
>> demorar mais que um ou dois verões a mapear :)
>>
>>
>> - Estou a usar a ideia do Francisco em relação ao mapeamento e um pouco
>> de senso comum à mistura. Estradas suficientemente largas classifico como
>> "Estradas incógnitas" no id (highway=road) as mais "aperdatas" e quase não
>> se notam em grandes extensões de floresta classico como "Estrada /
>> Florestal Agricola" (highway=track)
>>
>>
>> Cumprimentos
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2014-07-08 11:03 GMT+01:00 Marcos Oliveira <
>> marcosoliveira.2405 at gmail.com > :
>>
>>
>>
>>
>>
>> Olá a todos,
>>
>>
>> Na semana passada houve uma discussão sobre o mapeamento de estradas
>> florestais em Portugal. Retirei da discussão a ideia de que esta informação
>> geográfica podia vir a ser útil para bombeiros e para a protecção civil no
>> caso de haver incêndios florestais.
>>
>>
>> Por coincidência , a discussão surgiu no início da época mais perigosa do
>> ano no que se trata a incêndios florestais. Por isso, decidi que devia-se
>> organizar um projecto em que todos os interessados pudessem ajudar na
>> mapeação das estradas florestais, de modo ordenado.
>>
>>
>> Depois de me informar convosco e com outros noutra mailing list ,
>> nomeadamente, o HOT , decidi que o melhor método seria utilizar o OSM
>> Tasking Manager devido à familiaridade que tenho com este interface, e pela
>> fácil aprendizagem de o utilizar.
>>
>>
>> Dito isto, apresento-vos a iniciativa Mapear os Fogos Florestais em
>> Portugal !
>>
>>
>> Por enquanto, escolhi a área mais critica da "região" do Centro de modo a
>> testar o interesse e, mais tarde, apresentar os resultados às várias
>> organizações que poderão vir a ficar interessadas nestes dados. Se o
>> resultado for positivo, ou se o interesse da comunidade for suficiente,
>> então serão criados novos subprojetos noutras regiões do pais, em especial
>> as áreas com maior risco de incêndio, nomeadamente no Norte e no Algarve.
>>
>>
>> Podem aceder ao tasking manager neste link . Por favor, lêem a página "
>> Instructions " que contem informação sobre o que mapear.
>>
>>
>> Tutorial:
>>
>>
>>
>> 1. Clique no botão com a frase " Log in using your OpenStreetMap account
>> ". Ser-lhe-á mostrada uma mensagem que diz "O programa OSMTM está a pedir
>> acesso à sua conta", aceite ao clicar no botão com a frase " Save changes ".
>>
>>
>> 2. Seleccione uma parcela do mapa que se situa à direita do ecrã.
>> Ser-lhe-á apresentado um botão verde com a frase " Yes , I want to work on
>> this task " no menu no lado esquerdo.
>>
>>
>> 3. Clique nesse botão para "reservar" a parcela que irá trabalhar. Desta
>> maneira não haverá conflitos de edições com outros editores. Nota : É
>> possível editar fora dos limites da parcela, é apenas pouco recomendado
>> fazer isso se ao lado existe outro editor a trabalhar.
>>
>>
>> 4. Escolha agora que editor gostaria de utilizar: JOSM , iD Editor,
>> Potlatch 2 e Walking Papers , assim como se gostaria de descarregar os
>> ficheiros . osm ou . gxp da parcela seleccionada.
>>
>>
>> 5. Depois de satisfeito(a) com as edições realizadas, feche ou minimize o
>> editor e volte para o tasking manager . Existem agora duas opções por onde
>> escolher:
>>
>>
>> 5a. Se achar que o mapa ainda não está completo, seleccione o botão com a
>> frase " Unlock it " que se situa abaixo da lista de editores. Desta maneira
>> uma outra pessoa pode vir e acabar o trabalho.
>>
>>
>> 5b. Se achar confiante que tudo o que é essencial está mapeado,
>> seleccione o botão com a frase " Mark task as done ". Desta maneira uma
>> outra pessoa sabe que nesta parcela o trabalho já está concluído.
>>
>>
>> 6. Seleccione outra parcela e repita o processo até onde for possível.
>>
>>
>> Nota: Existe um tempo limite de 2 horas para trabalhar em cada parcela
>> antes que esta fique desbloqueada. Isto não afecta de modo nenhum as
>> edições feitas após esse limite, serve apenas como precaução caso o
>> interface tenha alguma avaria que não permite uma pessoa desbloquear a
>> parcela.
>>
>>
>> Nota: Caso a área apresentada for demasiado grande, pode sempre "dividir"
>> a área em 4 parcelas menores. Para tal, escolha uma parcela e antes de a
>> reservar seleccione o botão com a frase " Split ! " que se situa abaixo do
>> botão verde.
>>
>>
>> Podem contactar-me pessoalmente por e-mail ou enviar uma mensagem para o
>> meu perfil de OSM caso tenham alguma dúvida ou opinião a dar.
>>
>>
>> PS: Peço desculpa se acharem a wiki incompleta: ainda está a ser
>> desenvolvida pelo que falta criar um artigo detalhado sobre as etiquetas a
>> utilizar neste projecto. A tradução para português está a caminho.
>>
>> Sem mais nada a referir, desejo-vos um bom trabalho!
>>
>>
>>
>> --
>> Um Abraço,
>> Marcos Oliveira
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-pt mailing list
>> Talk-pt at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-pt mailing list
>> Talk-pt at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Um Abraço,
>> Marcos Oliveira
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Um Abraço,
>> Marcos Oliveira
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-pt mailing list
>> Talk-pt at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-pt mailing list
>> Talk-pt at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-pt mailing list
> Talk-pt at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
>
>


-- 
Um Abraço,
Marcos Oliveira
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-pt/attachments/20140709/4ef59f44/attachment-0001.html>


More information about the Talk-pt mailing list