[OpenStreetMap Serbia] Topografske mape
Ivan Jankovic
ivanjankovic.ser at gmail.com
Fri May 13 20:41:38 BST 2011
Pozdrav,
Milane hvala za ove karte. Na prvi pogled deluju dosta tačno za magistralne
puteve, kojih podosta fali na OSM. Za lokalne puteve ima grešaka, pa ne bih
ih tu koristo. Naravno ovo je sve pod uslovom da uopšte smeju da se koriste.
Kada budem imao dovoljno vremena (sutra, prekosutra) probaću da učitam u
josm, pa da tačno vidim kako se slažu sa GPS snimcima.
Mogu da hostujem na svojoj IP adresi, ako ya tim bude bilo potrebe.
2011/5/11 Milan Milovanovic <admin ���� zajecarci.com>
> Pozdrav svima
>
> Thomas je na mom serveru postavio odredjene topografske mape koje je ranije
> pominjao. Mape su naime maznute iz bivseg SSSR-a, koje su (po nekim pricama)
> ovi maznuli britanskoj obavestajnoj etc. etc.
>
> U svakom slucaju, pogledao sam karte koje su malo starije, ali neke stvari
> su ipak nepromenjene.
> Ko zeli da ih koristi dostupne su na:
>
> http://osm.webcentral.rs/
>
> Posto se radi o mom serveru gde imam ogranicen bandwith (nije mali, ali ne
> bi da dodje do zloupotrebe) mape su zasticene passwordom.
>
> User: osm
> Pass: few6lOuD
>
> Molio bi vas da mape po otvaranju presnimite na svoj racunar, jer se ipak
> radi o 3,4 GB podataka koje server treba da istrpi (po coveku).
>
> Thomas me je takodje zamolio da pocnem i organizujem "preslovljavanje"
> imena i naziva kako bi mapa bila kompletna, t.j. dobili renderovanje mape sa
> cirilicom kao na adresi:
>
>
> http://suncobalt.homeip.net/gmx.html?zoom=6&lat=45.50596&lon=21.97027&layers=00B0T
>
> Nije problem prvesti gradove i sela, ali kada dodjemo do ulica, ima ih
> previse. Ja sam pokusao da mu u tabeli objasnim koja slova treba menjati u
> koja i cekam na odgovor da vidimo da li je to moguce uraditi direktno u bazi
> putem nekog preslovljivaca cime bi daleko ubrzali i olaksali proces.
> Potrebno je proveriti imena naselja/ulica/objekata gde se nj ne pretvara u њ
> , lj u љ i Dj u Ђ (nisam siguran ima li Дјевојачког брега a znam da u crnoj
> gori postoji Снјежница). Mislim da se Dž nigde ne upotrebljava kao dvozvuk.
> Ovakvih mesta je malo, pa kasnije mogu rucno da se preprave.
>
> Jos jedna tema su bile topografske karte koje je radio vojni institut.
>
> Ja sam ih nasao na
> http://mapy.mk.cvut.cz/list/data/Jugoslavie-Yugoslavia/Serbia/Serbia_topo_1.100000
> Thomas nije siguran da li su to iste karte koje se nalaze na serveru
> novosadskog univerziteta koji se kod mene ocajno otvara
>
> http://geoservis.ftn.uns.ac.rs/
>
> Molio bi da neko proveri ... U svakom slucaju, evo jos jednog izvora karti
> koji sam ja konkretno proveravao za teritoriju Zajecara, i podaci su
> relativno aktuelni.
>
> _______________________________________________
> Talk-rs mailing list
> Talk-rs ���� openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
>
>
-------------- �������������� ������ --------------
HTML ������������ ���� ������������������..
������������: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-rs/attachments/20110513/6b96a129/attachment.html>
More information about the Talk-rs
mailing list