[Talk-tr] "render" sözcügünün en dogru tercümesi

Orkut Murat YILMAZ orkutmuratyilmaz at gmail.com
Fri May 4 16:34:48 BST 2012


imgeleştirmek, görsel işlemek, (bi tane daha önermek için) bezemek.

2012/5/4 Roman Neumüller <email at katpatuka.org>

> oluşturmak fazla genel bir sözcük
> ne oluşturulacak yani...!?
>
> ingiliz vikide http://en.wikipedia.org/wiki/**
> Rendering_(computer_graphics)<http://en.wikipedia.org/wiki/Rendering_%28computer_graphics%29>
> interwiki linkleri mesela almancası 'Bildsynthese' sözcüğünü kullanılıyor
> fakat diğer dilleri "rendering" kelime kullanıyor - örneğin
> rusça:      Рендеринг
> ispanyolca: Renderización
> fransızça:  Rendu
>
> Demek fazla zorlamak gerek yok.
> halı değil resim dokumak gibi bir şey işte...
>
> Roman
>
>
>  Drupal için oluşturduğumuz sözlükte (http://localize.drupal.org/**
>> node/2414 <http://localize.drupal.org/node/2414>), hepsi de tartışmalı
>> ve bağlamına göre tercih edilebilen şu karşılıklar var:
>> görüntüye sokmak, görüntü/biçim kazandırmak, işlemek, oluşturmak
>> Ş.
>>
>>  Gorsellestirme'nin baska anlamlari da var.. Yanlis anlasilabilir.. Ama
>>> Hakan'in 'Olusturma' ornekleri iyi oldu bence ..
>>> --
>>> Ozgur Yuksel
>>> http://twitter.com/xceptn
>>>
>>>
>>> 2012/5/3 Hakan Tandogan<hakan at gurkensalat.com**>:
>>>
>>>> bakalım:
>>>>> * vikipedi: http://tr.wikipedia.org/wiki/**Render<http://tr.wikipedia.org/wiki/Render>
>>>>> * http://mydictionary.dyndns.**org/dictionary/tr_en/tr/**
>>>>> translation/index.jsp<http://mydictionary.dyndns.org/dictionary/tr_en/tr/translation/index.jsp>
>>>>>    render: pek iiyi bir sonuç yok
>>>>> * http://www.webguvenligi.org/**sozluk/<http://www.webguvenligi.org/sozluk/>
>>>>>    inadequate rendering support: yetersiz temsil desteği
>>>>> * http://www.**microsofttranslator.com/<http://www.microsofttranslator.com/>
>>>>>    rendering: görüntü oluşturma
>>>>> * ...
>>>>>
>>>>> bence yeni bir terim oluşturalım: görselleştirmek nasıl ?
>>>>> ;-)
>>>>>
>>>> Yapma, tercüme ede ede parmaklarımdan kan akmaya başladı, şimdide bütün
>>>> yazdıklarımı degiştirtme :-)
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>
>> ______________________________**_________________
>> Talk-tr mailing list
>> Talk-tr at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-tr<http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tr>
>>
>
>
> --
> katpatuka.org
>
>
> ______________________________**_________________
> Talk-tr mailing list
> Talk-tr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-tr<http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tr>
>



--
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-tr/attachments/20120504/b78f8c33/attachment.html>


More information about the Talk-tr mailing list