[Talk-TW] learnOSM翻譯計畫

上官良治 shangkuanlc at gmail.com
Tue Nov 20 12:25:22 GMT 2012


Dear all,

前言與第一章已經做了修訂,同時第二章也翻好了
請參見此連結 https://docs.google.com/open?id=0B4dx1FC3JeFQLW5BV2pmM0JUd1k

謝謝


上官


上官良治 <shangkuanlc���gmail.com> 於 2012年11月18日下午6:07 寫道:

> Dear all,
>
> 感謝瑞霖今天跟我一起在好冷的天一起出來
> 為OSM在地化整理資料
>
> 終於OSM新手入門的前言+第1章的初稿完成
> 因為網路的部份實在不會用,就以12/15研討會可以發的紙本
> 做了pdf檔,網址如下
> https://docs.google.com/open?id=0B4dx1FC3JeFQTFV3RVJtLW52U3M
>
> 敬請大家幫忙看一下是否有排版或錯字囉
> 有任何建議也請不吝提供
>
> 先謝過大家
>
>
> 上官
>
>
> 上官良治 <shangkuanlc���gmail.com> 於 2012年11月5日下午5:48 寫道:
>
> 酷!謝謝Timothy Wu找到了,
>> 所以現在就是直接照抄那份資料囉?
>>
>> 那我就把它整個拷下來放在google doc上好了~
>>
>> 至於分工的部份,再麻煩大家確認一下囉
>> 我沒事就會翻一翻!
>>
>>
>> 上官
>>
>>
>> Timothy Wu <g39328006���ym.edu.tw> 於 2012年11月4日下午11:02 寫道:
>>
>> 這邊有翻譯過的例子:
>>>
>>> https://github.com/nyampire/**learnosm/blob/master/i18n/jp/**
>>> LC_MESSAGES/beginner.po<https://github.com/nyampire/learnosm/blob/master/i18n/jp/LC_MESSAGES/beginner.po>
>>>
>>> 這是 nyampire 從 learnosm 中 clone 出來的頁面
>>> 他做了日文翻譯。
>>>
>>> 他已經在官網請求 pull 了 (pull request)
>>> https://github.com/hotosm/**learnosm/pulls<https://github.com/hotosm/learnosm/pulls>
>>>
>>>
>>>
>>> On 11/4/12 4:50 PM, 上官良治 wrote:
>>>
>>>> 謝謝whiski的幫忙解說
>>>> 可惜老實說,我還是不太懂要怎麼上傳><"
>>>> 我打開i18n裡頭的每一份檔案
>>>> 似乎都沒有翻譯過的例子?
>>>> 真難以依樣畫葫蘆啊
>>>>
>>>> 總之
>>>> 我剛剛發信給learnOSM.org
>>>> 跟他們講我有翻譯traditional chinese
>>>> 並且把原文給他們了
>>>> 看看會怎樣
>>>>
>>>>
>>>> 上官
>>>>
>>>>
>>>
>>
>
-------------- ������������ --------------
��������������� HTML ���������...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-tw/attachments/20121120/c3b7b5f8/attachment.html>


More information about the Talk-TW mailing list