[OSM-talk] OSM book
Frederik Ramm
frederik at remote.org
Thu Oct 28 21:36:27 BST 2010
Martin,
M∡rtin Koppenhoefer wrote:
> is there some content in the English translation that the German
> version doesn't have?
The first English edition is based largely on the 3rd German edition.
But since it was proof-read by people who were not involved in the
German book, it does do some things a little differently. The most
visible differences are:
* English version has an appendix with country-specific OSM information
about many countries. This appendix is under CC-BY-SA and available as
PDF (http://www.openstreetmap.info/content/mapping_the_world.pdf) and
OpenOffice document
(http://svn.openstreetmap.org/misc/documents/osmbook/mapping_the_world.odt).
People are welcome to edit it and we might include updated versions in
later editions.
* English version has 2 or 3 additional screen shots in the editor
chapters, and discusses Potlatch before JOSM rather than after.
* English version has a more detailed and illustrated Mapnik style
example (example source downloadable here:
http://www.openstreetmap.info/examples/mapnik-example.xml)
But apart from that the changes are negligible. We changed examples and
illustrations to better fit the international audience, added in a few
tags - that's all I remember.
Bye
Frederik
--
Frederik Ramm ## eMail frederik at remote.org ## N49°00'09" E008°23'33"
More information about the talk
mailing list